「カナカ人」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > カナカ人の意味・解説 > カナカ人に関連した韓国語例文


「カナカ人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



華やかな

화려한 인생 - 韓国語翻訳例文

生うまくいかないものですね。

인생이란 순탄치는 않은 것이군요. - 韓国語翻訳例文

生うまくいかないものですね。

인생 잘 안되네요. - 韓国語翻訳例文

に追いつかなければならない。

나는 친구를 따라잡아야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼らの友に贈るケーキがなかなか決まりません。

그들의 친구에게 줄 케이크가 좀처럼 정해지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

娘の夫はカナダです。

딸의 남편은 캐나다 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはしばしば対関係が上手く行かない。

그는 종종 대인관계를 실패한다. - 韓国語翻訳例文

彼らは対関係がしばしば上手く行かない。

그들은 대인관계가 자주 실패한다. - 韓国語翻訳例文

カナンはイスラエルに追い払われた。

가나안인은 이스라엘인이 내쫓았다. - 韓国語翻訳例文

明日の成式、出なきゃなんないかな。

내일 성인식, 가야 되는 건가. - 韓国語翻訳例文

このエンジンはかなり頻繁にオーバーヒートしたものだ。

이 엔진은 꽤나 자주 과열된 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女の顔は外国に好かれていると聞きましたが、本当かな?

그녀의 얼굴은 외국인에게 호감을 산다고 들었습니다만, 진짜일까요? - 韓国語翻訳例文

熱意を示せることが少ししかないような生を生きていませんか?

열의를 나타내는 것이 조금밖에 없는 듯한 인생을 살고 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文

この中で日本が一番食べる魚は何でしょうか?

이 중에서 일본인이 가장 많이 먹는 생선은 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文

私と友との細かな性格の違いが私をイライラさせた。

나와 친구와의 사소한 성격 차이가 나를 짜증 나게 했다. - 韓国語翻訳例文

彼がかなり頭の切れる物であることは言うまでもない。

그가 상당히 두뇌 회전이 빠른 사람인 것은 말할 필요도 없다. - 韓国語翻訳例文

なぜ日本はいつも奇妙なコマーシャルを使うのですか?

왜 일본인은 항상 기묘한 광고를 사용하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

一部のカナダは二か国語併用に反対している。

일부 캐나다인들은 두개국어 병용에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文

お盆には今年亡くなられた知の家にお参りに行かなければなりません。

명절에는 작년에 돌아가신 지인의 집을 뵈러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

今回できた経験は必ず生の財産となる。

이번에 얻은 경험은 반드시 인생의 재산이 된다. - 韓国語翻訳例文

これと同様に、あれも日本にとって身近な存在だ。

이것과 다름없이, 저것도 일본인에게 일상적인 존재다. - 韓国語翻訳例文

私たちの生はたくさんの悲しみを内包している。

우리의 인생은 많은 슬픔을 내포하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あるは友と話し、またあるは音楽を奏でている。

어떤 사람은 친구와 이야기하고, 또 어떤 사람은 음악을 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文

良い生は必ずしも長生きすることではない。

좋은 인생은 반드시 오래 사는 것만은 아니다. - 韓国語翻訳例文

カナダと話が出来て、とても英語の勉強になった。

캐나다 사람과 이야기할 수 있어서, 굉장히 영어 공부가 되었다. - 韓国語翻訳例文

私と友は、旅行へ行くと必ず絵葉書を送り合います。

저와 친구는, 여행에 가면 반드시 그림엽서를 서로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

企業がクリエイターの材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。

기업이 창작자의 인재부족에 고민하는 반면, 좀처럼 취직할 수 없는 창작자들이 많다. - 韓国語翻訳例文

日本が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。

일본인이 오래 사는 것은 생선을 포함한 일본 고유의 식생활 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

的にも悲しいが、我々はその時にこの投資を評価しないつもりだ。

개인적으로도 슬프지만, 우리는 그 때 이 투자를 평가하지 않을 생각이다. - 韓国語翻訳例文

請求書の宛名は個名ではなく、必ず会社名でもらってください。

청구서의 서명은 개인 명이 아닌, 반드시 회사명으로 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文

ここ1年間で、家族や同居など、身近なで結核にかかったがいますか。

최근 1년간, 가족이나 동거인 등, 가까운 사람 중에 결핵에 걸린 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

そしてたとえ失敗に終わっても、その経験は必ず生の肥しになります。

그리고 만일 실패로 끝나도, 그 경험은 꼭 인생의 거름이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

韓国の口は日本の半分以下なのに、オリンピックのメダルは韓国の方が多い。

한국의 인구는 일본의 반 이하인 데도, 올림픽의 메달은 한국 쪽이 많다. - 韓国語翻訳例文

韓国の口は日本の半分以下なのに、オリンピックのメダルは韓国の方が多い。

한국의 인구는 일본의 절반 이하인데, 올림픽 메달은 한국이 더 많다. - 韓国語翻訳例文

周りに外国との恋愛について相談できるがいないので、この日記でこれから悩みを書こうかなと思う。

주변에 외국인과의 연애에 대해서 상담할 수 있는 사람이 없으므로, 이 일기에서 앞으로 고민을 쓰려고 한다. - 韓国語翻訳例文

企業がクリエイターの材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。

기업이 제작자의 인력 부족에 시달리고 있는 한편, 좀처럼 취직이 안 되는 제작자가 많다. - 韓国語翻訳例文

相手方(仲裁申立)から申立(仲裁被申立)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立(仲裁被申立)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。

상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS