「カダイ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > カダイの意味・解説 > カダイに関連した韓国語例文


「カダイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3071



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 61 62 次へ>

スキャナーのメーカーによると、問題を解決するには2、3週間かかるそうだ。

스캐너 제조 업체에 따르면, 문제를 해결하려면 2,3주일 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女が代わりに食事代を支払ったので彼は恥ずかしかった。

그녀가 대신 식사비를 내서 그는 부끄러웠다. - 韓国語翻訳例文

数秒後から数分後、ご指定いただいたメールアドレスに返信メールが届きます。

수 초 후에서 수 분 후, 지정하신 메일 주소로 답장이 도착할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。

이 5년이나 예전의 자료와 현재와는, 상당히 상황이 달라져 있는 건 아닐까요? - 韓国語翻訳例文

あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?

당신의 작품과 그 작품의 저자들 사이에서는, 금전면에서의 문제나 이익적인 문제는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。

지적해주신 상품의 불비를 조사했습니다만, 몇 가지 불명확한 점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文いただいた商品は、クレジットカードの承認完了後に発送いたします。

주문해주신 상품은, 신용카드 승인 완료 후에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。

이쪽에서 먼저 인사를 드렸어야 했는데, 먼저 연락을 받게 되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

先日いただいたメールの一部を、社員教育用の資料に引用してもよろしいでしょうか?

요전 주신 메일의 일부를, 사원 교육용 자료에 인용해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。

귀사가 곧바로 승낙해주신 덕분에, 폐사로서도 임기응변에 대응할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

数秒後から数分後、ご指定いただいたメールアドレスに返信メールが届きます。

몇 초 후에서 몇 분 후, 지정된 메일 주소로 답장 메일이 발송됩니다. - 韓国語翻訳例文

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文

田舎での生活は不便だが健康によさそうだ。

시골에서의 생활은 불편하지만 건강에 좋을 것 같다. - 韓国語翻訳例文

大丈夫ですから心配しないでください。

괜찮으니까 걱정하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

見事難関大学の入学試験に合格しました。

보기 좋게 들어가기 어렵다는 대학의 입학시험에 합격했습니다. - 韓国語翻訳例文

今朝は8時に家を出て、大学へ向かった。

오늘 아침 8시에 집을 나서서, 대학으로 향했다. - 韓国語翻訳例文

学生時代は勉強しないでアルバイトばかりしていました。

학생 시절에는 공부도 하지 않고 아르바이트만 했습니다. - 韓国語翻訳例文

広島で鈴木先生の第5回の講義があったので参加した。

히로시마에서 스즈키 선생님의 5번째 강의가 있어서 참가했다. - 韓国語翻訳例文

3つのうちから代表的な実験がひとつ示されている。

3개 중에서 대표적이 실험이 하나 나타나지고 있다. - 韓国語翻訳例文

いつも分からないことがひとつあるんだ。

항상 모르는 것이 하나 있어. - 韓国語翻訳例文

1970年代までは額面発行をする企業が多かった。

1970년대까지는 액면 발행을 하는 기업이 많았다. - 韓国語翻訳例文

このカメラは4台の中で一番新しい。

이 카메라는 4대 중에서 가장 새것이다. - 韓国語翻訳例文

近年、地球温暖化は世界的な問題である。

최근, 지구 온난화는 세계적인 문제이다. - 韓国語翻訳例文

近年、地球温暖化は世界的に問題になっている。

최근, 지구 온난화는 세계적인 문제가 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼は宿題をするために図書館へ行きました。

그는 숙제를 하기 위해 도서관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。

1월 국내 기업 물가 지수는 마이너스 폭이 확대됐다. - 韓国語翻訳例文

連絡先が分かり次第、あなたに連絡を入れます。

저는 연락처를 알게 되는 대로, 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンはもう宿題を終えたのですか?

제인은 이미 숙제를 끝낸 것입니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの学校では毎日宿題がありますか?

당신의 학교에서는 매일 숙제가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの仕事が終わり次第私の家に来てもらえますか?

당신의 일이 끝나는 대로 우리 집에 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この問題が次回解決されることを望みます。

저는 이 문제가 다음번에 해결되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

何か問題がありましたら私に伝えて下さい。

뭔가 문제가 있다며 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

でも、灯台からの眺めはとてもきれいでした。

하지만, 등대에서의 조망은 매우 아름다웠습니다. - 韓国語翻訳例文

東京の名所である、お台場に行ったことはありますか?

도쿄의 명소인, 오다이바에 간 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ケンに何人兄弟がいるか知っています。

켄에게 몇명 형제가 있는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この仮説は学会で話題になっている。

이 가설은 학회에서 화제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は近代音楽史上最初の作曲家である。

그는 근대 음악 사상 처음의 작곡가다. - 韓国語翻訳例文

彼らは家族の大事な一員である犬も連れてきた。

그들은 가족의 소중한 일원인 개도 데려왔다. - 韓国語翻訳例文

夕食前に宿題をするつもりですか。

당신은 저녁 식사 전에 숙제를 할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文

そこには自然豊かな大草原が広がります。

그곳에는 자연이 풍부한 대초원이 펼쳐집니다. - 韓国語翻訳例文

彼は社会意識が強い世代に属している。

그는 사회 의식이 강한 세대에 속해있다. - 韓国語翻訳例文

茶道を始めた理由は着物が大好きだからです。

다도를 시작한 이유는 기모노를 좋아하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はスポーツ大会で代表団を率いている。

그녀는 스포츠 대회에서 대표단을 이끌고 있다. - 韓国語翻訳例文

多大なご負担をおかけし誠に申し訳ございません。

큰 부담을 끼쳐 드려 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。

그 강아지는 형제로부터 떼어 놓기에는 너무 어렸다. - 韓国語翻訳例文

お時間を作って頂いて感謝しています。

시간 만들어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

しなければならない宿題がありますか?

당신은 해야 할 숙제가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

頭上の岩から巨大な鍾乳石がぶら下がっていた。

머리 위의 바위에서 거대한 종유석이 매달려있었다. - 韓国語翻訳例文

ミラノ大聖堂は世界で最も大きい教会の一つである。

밀라노 대성당은 세계에서 가장 큰 교회중의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

過激なダイエットはケトーシスを引き起こす可能性がある。

과격한 다이어트는 케토시스를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 61 62 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS