例文 |
「カジュウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1045件
私は一日中英語を使って生活がしたかった。
나는 하루종일 영어를 사용해서 생활을 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
5時間かけておじいちゃんの仮設住宅に着きました。
5시간 걸려 할아버지의 가설 주택에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が十才のときから彼のことを知っています。
저는 그가 열 살 때부터 그를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このケースは厳重注意か減給でよいのではないか。
이 경우는 엄중히 주의시키거나 감봉으로 괜찮지 않은가. - 韓国語翻訳例文
彼の実績が世界中から注目されている。
그의 실적이 전 세계로부터 주목박고 있다. - 韓国語翻訳例文
まず患者が重症なのかを確認する。
먼저 환자가 중증인지를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
私にここの住所はどこか教えて頂けませんか?
제게 이곳의 주소를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今から、この住所を含めることは出来ますか?
지금부터, 이 주소를 포함시킬 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
彼は午後3時から2時間柔道の練習をしています。
그는 오후 3시부터 2시간 유도 연습을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。
서류에는 중요한 개인 정보가 기재되어 있으므로 관리에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
投げ荷の目的は機体の重量を減らして着陸可能な重量にするためである。
짐을 던지는 것의 목적은 기체 중량을 줄여서 착륙 가능한 중량으로 하기 위해서이다. - 韓国語翻訳例文
ソファーを買う際に重要視することはなんですか?
소파를 살 때 중요히 여기는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
犯した失態の重大さが明らかになった。
저지른 실수의 중대함이 명백해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼の住所を知っていそうな人を知りませんか?
당신은 그의 주소를 알고 있을 것 같은 사람을 모릅니까? - 韓国語翻訳例文
その中でも腹筋はかなり重要だと思う。
나는 그중에서도 복근은 꽤 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの生徒は家庭科を重要だと考えていません。
대부분의 학생은 가정 과목을 중요하다고 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私に重病を抱えていることを告げた。
그녀는 나에게 중병을 앓고 있다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
その患者は医者によって一日中寝かされていた。
그 환자는 의사가 하루종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文
その患者は医師によって一日中寝かされていた。
그 환자는 의사가 하루 종일 자게 했다. - 韓国語翻訳例文
この夏重要なことを彼女から学んだ。
나는 이번 여름 중요한 것을 그녀에게 배웠다. - 韓国語翻訳例文
今週は英語の勉強時間を十分に持てなかった。
나는 이번 주는 영어 공부 시간을 충분히 가질 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私にその住居を貸していただけるのでしょうか。
저에게 그 집을 빌려주실 수 있는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
私たちの生活は充実しているのでしょうか?
우리의 생활은 충실한 걸까요? - 韓国語翻訳例文
荷物は会社の住所に配達していただけますか。
짐은 회사의 주소로 배달해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その患者は医師によって一日中寝かされていた。
그 환자는 의사가 하루 종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文
その場面を見ているだけの十分な時間がなかった。
그 장면을 보는 것만으로 충분히 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
会社で働く時に、何が重要だと思いますか?
회사에서 일할 때, 당신은 무엇이 중요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼は意外にも十分に準備していなかった。
그는 의의로 충분히 준비하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は意外にも十分に準備してこなかった。
그는 의외로 충분히 준비해오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
イギリスに七月二十三日から二週間、旅行で行った。
영국에 7월 23일부터 2주간, 여행으로 갔다. - 韓国語翻訳例文
私は子どもたちに期待で過重な負担をかけたくない。
나는 아이들에게 기대로 과중한 부담을 끼치고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼は十分なお金を稼ぐのが大変だろう。
그는 충분한 돈을 버는 것이 힘들 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日は暑かったので、一日中家で過ごしました。
오늘은 더워서, 저는 하루 종일 집에서 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはいくつかの重要な事を忘れました。
그들은 몇 개의 중요한 것을 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文
住所を全部書かないと荷物が戻ってきてしまう。
주소를 전부 쓰지 않으면 짐이 돌아와 버린다. - 韓国語翻訳例文
ここにあなたの住所を書いてくれませんか。
이곳에 당신의 주소를 써주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
犯した失態の重大さが明らかになった。
저지른 실수의 중대성이 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文
航空会社を選ぶ時は何を重視しますか?
당신은 항공사를 고를 때는 무엇을 중시합니까? - 韓国語翻訳例文
行動がどれほど重要か理解しなければならない。
당신은, 행동이 어느 정도 중요한지 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文
それを全従業員に理解させていますか。
그것을 모든 종업원에게 이해시키고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は森の中でネコ科の野獣に襲われた。
그는 숲 속에서 고양이과인 야수에게 습격당했다. - 韓国語翻訳例文
会社で働く時に、あなたは何が重要だと思いますか?
회사에서 일할 때, 당신은 무엇이 중요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼はコートからサイレンサーを取り出し拳銃に固定した。
그는 코트에서 소음기를 꺼내 권총에 고정했다. - 韓国語翻訳例文
商品は、下記の住所に送付していただけますか?
상품은, 아래의 주소로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
若者は結果ではない、過程が重要だ。
젊은이는 결과가 아닌, 과정이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
彼から重要なお話をして頂きます。
그로부터 중요한 이야기를 듣겠습니다. - 韓国語翻訳例文
低価格重視の市場へ完全にシフトする。
최저 가격 중시의 시장으로 완전히 변한다. - 韓国語翻訳例文
住宅のアフォーダンスにわずかな回復が見られる。
주택의 어포던스에 짧은 회복이 보인다. - 韓国語翻訳例文
あなたの個人的な時間は充実していますか。
당신의 개인적인 시간은 알찹니까? - 韓国語翻訳例文
その火事は数十軒の家を完全に破壊した。
그 화재는 수십채의 집을 완전히 파괴했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |