「カコル」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > カコルの意味・解説 > カコルに関連した韓国語例文


「カコル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 77



<前へ 1 2

それで、Rhondaは会社に残るかしら、それとも辞職するかしら?

그래서, Rhonda는 회사에 남을지 몰라, 아니면 사직할까? - 韓国語翻訳例文

それはコンクールなどで数多くの輝かしい成績を誇る。

그것은 콩쿠르 등에서 수많은 빛나는 성적을 자랑한다. - 韓国語翻訳例文

我々は、ガンははいくつかの遺伝子グループの突然変異によって起こると仮定した。

우리는, 암은 몇가지 유전자 그룹의 돌연변이에 의해서 일어난다고 가정했다. - 韓国語翻訳例文

環境変化を生き残るための能力を高める。

환경변화에서 살아남기 위한 능력을 높인다. - 韓国語翻訳例文

デコルタージュのドレスを着た彼女は素晴らしかった。

데코루터주의 드레스를 입은 그녀는 훌륭했다. - 韓国語翻訳例文

私が彼らにそれについて言うと彼らは怒る。

내가 그들에게 그것에 대해서 말하면 그들은 화를 낸다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、怒ると怖いし、なにしろ顔が怖すぎる。

그녀는, 화나면 무섭고, 아무튼 얼굴이 너무 무섭다. - 韓国語翻訳例文

あなたがこんなに怒るとは思わなかった。

당신이 이렇게 화낼 줄은 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

これからも記憶に残るゴールを量産してください。

앞으로도 기억에 남는 골을 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文

そこは世界第5位の高さを誇るビルです。

그곳은 세계 제5위의 높이를 자랑하는 빌딩입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は深いデコルタージュのドレスを着ていた。

그녀는 깊은 데코루터주의 드레스를 입고있었다. - 韓国語翻訳例文

彼等はきっと、歴史に残るようなバンドになるだろう。

그들은 반드시, 역사에 남을 만한 밴드가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

학교생활에서 가장 인상에 남는 경험은 학교축제입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は伝説的なジャズ・コルネット奏者だ。

그는 전설적인 재즈 코넷 연주자다. - 韓国語翻訳例文

私が最も思い出に残る休暇はサイパン旅行です。

제가 가장 생각에 남는 휴가는 사이판 여행입니다. - 韓国語翻訳例文

学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

학교생활에서 더욱 인상에 남는 경험은 학교 축제입니다. - 韓国語翻訳例文

コルダイトが爆発し、建物の大部分を破壊した。

코르다이트가 폭발해서, 건물의 대부분을 파괴했다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその事故で一生残る怪我を負った。

그녀는 그 사고로 평생 남을 상처를 입었다. - 韓国語翻訳例文

彼女が私に怒ることに慣れている。

나는 그녀가 나에게 화내는 것에 익숙해져 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はもちろん怒る時もありますが、とても優しくて、温かいお母さんです。

그녀는 물론 화낼 때도 있지만, 정말 착하고, 따뜻한 어머니입니다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたがそんなことを言ったら、彼は怒るかもしれません。

만약 당신이 그런 것을 말하면, 그는 화를 낼지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。

치열한 경쟁 속에서 살아 남기 위해서는 제품 차별화가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

多くのエコノミストが、団塊の世代が定年に達する2007年に起こる可能性がある2007年問題に関する懸念を示した。

많은 경제학자들이, 단카이세대가 정년에 이르는 2007년에, 일어날 가능성이 있는 2007년 문제에 관해 우려를 표했다. - 韓国語翻訳例文

副甲状腺機能亢進症は首の副甲状腺によって副甲状腺ホルモンが過剰に分泌された時に起こる。

부갑상선 기능 항진증은 목의 부갑상선에 의해 부갑상선 호르몬이 과잉으로 분비된 때에 일어난다. - 韓国語翻訳例文

残存価格は、ある資産の減価償却で法定耐用年数を過ぎた後に残る価値のことです。

잔존 가격은, 한 자산의 감가 상각으로 법정 내용 연수를 지난 후에 남은 가치입니다. - 韓国語翻訳例文

税務会計上の一時差異が起こるのは、ある項目の損益の記録をいつにするかについての財務会計と税務会計の規則が必ずしも一致していないからである。

세무 회계상의 일시 차이가 나는 것은 어느 항목의 손익 기록을 언제로 할지에 관한 재무 회계와 세무 회계의 규칙이 반드시 일치하지 않았기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。

세계 최대 규모를 자랑하는 전기 자동차 전시회이므로, 꼭, 새로운 사업과의 만남의 장으로 최대한 활용해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS