意味 | 例文 |
「オーレー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1173件
チョコレートはとても美味しいです。
초콜릿은 정말 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にはボールペンを送りました。
그에게는 볼펜을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
年齢別にセグメンテーションを行う。
연령별로 구분한다. - 韓国語翻訳例文
彼へ催促のメールを送った。
나는 그에게 재촉 메일을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
彼は大変遅いスピードで話す。
그는 매우 느린 속도로 말한다. - 韓国語翻訳例文
CCの時はアドレスBにメールを送る。
CC때는 주소 B에 메일을 보낸다. - 韓国語翻訳例文
彼はミーティングが終わったところだ。
그는 미팅이 막 끝났다. - 韓国語翻訳例文
誰にメールを送りましたか。
당신은 누구에게 메일을 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は往年のスター選手であった。
그는 왕년의 스타 선수였다. - 韓国語翻訳例文
今朝そのレポートを書き終えた。
나는 오늘 아침에 그 리포트를 다 썼다. - 韓国語翻訳例文
美味しそうなチョコレートを買う。
나는 맛있어 보이는 초콜릿을 산다. - 韓国語翻訳例文
約500人がパレードを行った。
약 500명이 퍼레이드를 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはカードを送ることが好きです。
그들은 카드를 보내는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女にスケートを教えた。
그는 그녀에게 스케이트를 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
そのドレスはオーガンザ製である。
그 드레스는 오간자제이다. - 韓国語翻訳例文
Eメールのアドレスを教えてください。
이메일 주소를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
オペレータに監視を指示する。
나는 오퍼레이터에게 감시를 지시한다. - 韓国語翻訳例文
彼にメールを送るように依頼した。
그에게 메일을 보내도록 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
彼も先生と同じスケジュールです。
그도 선생님과 같은 스케줄입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにレポートを送るように頼んだ。
당신에게 리포트를 보내도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
彼は8時に起きてシャワーを浴びます。
그는 8시에 일어나서 샤워합니다. - 韓国語翻訳例文
レバーを押して水を流します。
레버를 눌러서 물을 내립니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルの電話のオペレータです。
저는 호텔의 전화 오퍼레이터 입니다 - 韓国語翻訳例文
彼はゼータの発音を学習した。
그는 제타의 발음을 학습했다. - 韓国語翻訳例文
私のメールアドレス教えとくね。
내 메일 주소를 알려줄게. - 韓国語翻訳例文
ダイレクトメールを送っていいですか。
다이렉트 메일을 보내도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
メールアドレスが変わるので教えます。
메일 주소를 바꾸기 때문에 알립니다. - 韓国語翻訳例文
レポートの集計が終わりました。
리포트 집계가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。
예약 내용 확인 메일을 등록 메일 주소 앞으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
お車を運転される方にはノンアルコールビールをご用意しています。
차를 운전하시는 분에게는 무알코올 맥주를 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このスーパーなら友達へのお土産を安く買えるかもしれない。
이 슈퍼라면 친구 선물을 싸게 살 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
このメールは、お客様が2012年3月22日に書かれたメールに対する返信です。
이 메일은, 고객님이 2012년 3월 22일에 쓰신 메일에 대한 답변입니다. - 韓国語翻訳例文
「おじいちゃん、これ何?」「バス釣り用のトップウォータープラグだよ。」
“할아버지, 이게 뭐야?” “초보자 낚시용 톱 워터 플러그이야.” - 韓国語翻訳例文
そのシンジケーターの発言は大手企業から注目されている。
그 신디케이터의 발언은 대기업에서 주목받고있다. - 韓国語翻訳例文
ファーストフード業界は、新たなメニュー創設に際し、フォーカスグループの協力を得て、徹底的な定性分析を行なうことで知られている。
패스트푸드 업계에서는, 새로운 메뉴 창설 때, 포커스 그룹의 협력을 얻어, 철저한 정성 분석을 하는 것으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文
オープンリーダーシップとは単に温かさ、友好的であること、公正さを意味するだけでなく、すぐれたリーダーとしての技能を構築し増幅するものである。
오픈 리더십이란 그저 따뜻함, 우호적인 것, 공정성을 의미할 뿐 아니라 뛰어난 리더로서의 기능을 구축하고 증폭하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
オペレーションが規定どおりに行われているか調査する。
오퍼레이션이 규정대로 실시되고 있는지 조사한다. - 韓国語翻訳例文
そのパーティーは彼らの結婚40周年を祝うために催された。
그 파티는 그들의 결혼 40주년을 축하하기 위해 열렸다. - 韓国語翻訳例文
携帯音楽プレーヤーに中国語を入れて、毎朝通学の時に聞いている。
휴대 음악 플레이어에 중국어를 넣어, 매일 아침 통학할 때 듣는다. - 韓国語翻訳例文
日本では東北地方でバーレー種の栽培が行われている。
일본에서는 동북 지방에서 벌리종의 재배가 이루어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あの背の高い男の人たちはバレーボール選手かもしれない。
저 키 큰 남자들은 배구 선수일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。
태양광 발전 기술은 문제 해결까지 와있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。
배치 서버 백업 데이터에 관해서인데요. 데이터가 꽤 구식이라고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
それが多くのクレームに繋がることが予想される。
나는 그것이 많은 클레임으로 이어질 것으로 예상한다. - 韓国語翻訳例文
改修の間、工事作業員は北エレベーターを使用しますので、改修が終わるまで、皆さんは南エレベーターのみを使っていただくようにお願いします。
개수 중에, 공사 작업원은 북쪽 엘리베이터를 사용하므로, 개수가 끝날 때까지, 여러분은 남쪽 엘리베이터를 사용해 주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
R2 ヘッドホンはオーダーメイドですので、発送されるまでに約3 週間かかります。
R2 헤드폰은 맞춤 주문이므로, 발송되기까지 약 3주간 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
予定より遅れますが、8月のバーゲンセールには納品を間に合わせます。
예정보다 늦지만, 8월 바겐 세일에는 납품을 맞추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのパスワードを変えるには、このページを訪れてください。
당신의 암호를 바꾸기 위해서는, 이 페이지를 방문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
パスワードをリセットするためには、次のページを訪れてください。
암호를 초기화하기 위해서는, 다음 페이지를 방문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。
오늘 한 시부터 3층 회의식에서 작은 미팅이 열립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |