意味 | 例文 |
「オハラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4273件
あなたの母親があなたを産んだからあなたと出会えた。
당신의 어머니가 당신을 낳았기 때문에 나와 당신이 만날 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
当社は取引先からの金銭出資により増資を行った。
당사는 거래처로부터의 금전 출자에 의한 증자를 실시했다. - 韓国語翻訳例文
フットボールはイギリスと同じくらいアメリカでも人気です。
축구는 영국과 마찬가지로 미국에서도 인기입니다. - 韓国語翻訳例文
金メダルを取るということは素晴らしいことだと思いました。
저는 금메달을 딴다는 것은 훌륭한 일이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは御社とのビジネスに興味があるようです。
그들은 귀사와의 비즈니스에 관심이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はここから遠くに住んでいます。
그녀는 이곳에서 먼 곳에서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これら全ては人間のせいで起きている。
이 전부는 인간때문에 일어나고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は私の家から遠くに住んでいます。
제 딸은 집에서 먼 곳에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが行ってしまったのは私のせいです。
그들이 가버린 것은 제 탓입니다. - 韓国語翻訳例文
その注文書は既に送られてきましたか?
그 주문서는 이미 보내져 왔습니까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたの送った添付ファイルが開けられません。
저는 당신이 보낸 첨부 파일을 열 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
小さい頃から母に料理を教わっています。
저는 어릴 적부터 어머니에게 요리를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは私の夏の思い出になりました。
그것들은 제 여름의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
薬物動態は主に4つの過程に分けられる。
약물 동태는 주로 4개의 과정으로 나뉜다. - 韓国語翻訳例文
女優は新作映画で男たらしの役を演じた。
여배우는 신작 영화에서 남자를 유혹하는 역을 맡았다. - 韓国語翻訳例文
彼らの音楽はいろんな様式のごたまぜだ。
그들의 음악은 여러가지 양식의 뒤범벅이다. - 韓国語翻訳例文
このバイオームでは大量の草が見られる。
이 생물군계에서는 많은 양의 풀을 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
オウゴンヒワは北米のいたるところで見られる。
오색방울새는 북아메리카의 곳곳에서 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の祖父にいろんなことを教えてもらいました。
그는 자기 할아버지에게 여러 가지를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の親子関係不存在の訴えは認められなかった。
그의 부자 관계 부존재 소송은 허용되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それでは、それが完成したら完成品を送ります。
그럼, 그것이 완성되면 완성품을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルは別送のEメールであなたに送られます。
첨부 파일은 별송의 이메일로 당신에게 보내집니다. - 韓国語翻訳例文
私は画像をUSBメモリーにコピーしたから君に送るよ。
나는 화상을 USB메모리에 복사했으니까 너에게 보낼게. - 韓国語翻訳例文
このような大人にはならないでください。
이런 어른은 되지 마세요. - 韓国語翻訳例文
そこではいくつか同じようなものが売られている。
그곳에서는 몇 가지 같은 것을 팔고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれが完成したら送るつもりです。
우리는 그것이 완성되면 보낼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの商品を送ってもらう必要はないです。
당신이 이 상품을 보내줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その件については、調べて折り返し、連絡します。
그 건에 대해서는, 알아보고 다시, 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはもうすぐここに来ると思います。
그들은 곧 이곳에 올 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これらは予定通り進んでいる進行中のタスクです。
이것들은 예정대로 진행하고 있는 진행중인 일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は幸運にも通りがかりの人に助けられた。
그녀는 다행히 지나가던 사람에게 구조되었다. - 韓国語翻訳例文
その鍵盤楽器は高い音を鳴らすことができる。
그 건반 악기는 높은 음을 낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私が注文したものとは違う商品が送られてきた。
내가 주문한 것과는 다른 상품이 보내져 왔다. - 韓国語翻訳例文
これらは、同じ色ですが、素材が違います。
이것들은, 같은 색이지만, 소재가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
男の手にしては滑らかで細い指をしてる。
남자의 손치고는 매끄럽고 가느다란 손가락을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
しばらくは両方の授業を受けようと思っています。
저는 한동안은 양쪽의 수업을 들으려고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
しばらくは両方受けようと思っています。
저는 한동안은 둘 다 들으려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
使途秘匿金には重い税金が課せられる。
용도 은닉금에는 무거운 세금이 부과된다. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事が終わったらホテルに来れますか?
오늘은 일이 끝나면 호텔에 올 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
勉強するだけならば、努力は惜しまない。
나는 공부하는 것만큼이라면, 노력은 아끼지 않는다. - 韓国語翻訳例文
登録は直接会って行われなければならない。
등록은 직접 만나서 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたとなら子供を作っても良いと思う。
나는 당신과 함께라면 아이를 만들어도 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにあの意味を教えてもらうのを忘れていた。
나는 당신에게 저 의미를 듣는 것을 잊어버리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにあれを教えてもらうのを忘れていた。
나는 당신에게 저것을 알려 받는 것을 잊어버리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その駅には何らかの魅力があると思う。
그 역에는 어떠한 매력이 있다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私はきちんと物事を行わなければならない。
나는 확실히 일을 하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼らは私の世話を負担に思っていた。
하지만 그들은, 내 보살핌을 부담스럽게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
どのくらい彼は練習してくると思いますか?
얼마나 그는 연습해 온다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは日本の冬が好きだと思います。
그들은 일본의 겨울을 좋아한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らによってその仕事は行われているだろう。
그들에 의하여 그 일은 행해질 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |