意味 | 例文 |
「オニックス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1572件
今日撮った写真をあなたに送ります。
저는 오늘 찍은 사진을 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
友達と宿題をするために図書館へ行った。
친구와 숙제를 하기 위해 도서관에 갔다. - 韓国語翻訳例文
ご質問内容について追ってご連絡致します。
질문 내용에 대해서 추후에 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから依頼のあった試験レポートをあなたに送ります。
당신이 의뢰한 시험 리포트를 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この道を行って右に曲がるとその公園の入り口です。
이 길을 가서 오른쪽으로 돌면 그 공원의 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
この道を行って右に曲がるとその神社の入り口です。
이 길을 가서 오른쪽으로 돌면 그 신사의 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
今後は誰に注文書を送ったらいいですか?
앞으로는 누구에게 주문서를 보내면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
あなたは私たちから審査員にEメールを送ってほしいですか?
당신은 우리가 심사원에게 E메일을 보내길 원하십니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔は僕にとっては天使の微笑みのようです。
당신의 미소는 나에게는 천사의 미소 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとってとても思い出深い曲です。
그것은 내게 매우 추억 깊은 노래입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに写真を送って頂き、感謝します。
저는 당신이 사진을 보내주셔서, 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
先日彼に送ったメールがあるので転送致します。
지난번 그에게 보낸 메일이 있으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって音楽とはどのような存在ですか?
당신에게 음악이란 어떤 존재입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを送ってもらえると嬉しいです。
저는 당신이 그것을 보내주면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
書類は10時までに送っていただけますか?
서류는 10시까지 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに協力したいと思っています。
당신에게 협력하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
陸上部か弓道部に入りたいと思っています。
육상부나 궁도부에 들어가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら、彼女はすでにそれを送っているかもしれない。
어쩌면, 그녀는 이미 그것을 보냈을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今までに電子メールを送ったことがありますか。
당신은 지금까지 전자메일을 보낸 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
中国に一回行ったことがあります。
중국에 한번 갔던 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このサイトはクレジットカード決済に対応します。
이 사이트는 신용카드 결제에 대응합니다. - 韓国語翻訳例文
先生に中国語を教えてもらえてよかったです。
선생님에게 중국어를 배워서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
これからもあなたにメールを送ってもよいですか。
앞으로도 당신에게 메일을 보내도 괜찮습니까. - 韓国語翻訳例文
花子は来週家族と遊園地に行こうと思っています。
하나코는 다음 주에 가족과 놀이 공원에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
その名前は外人にとって記憶しやすい。
그 이름은 외국인이 기억하기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
私にその書類を送ってもらえますか?
저에게 그 서류를 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その教師は彼女に諭すような眼差しを送った。
그 교사는 그녀에게 충고하는 듯한 눈빛을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの商品を送ってもらう必要はないです。
당신이 이 상품을 보내줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その街はオリンピックの誘致に活気付いています。
그 거리는 올림픽 유치에 활기를 띠고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このことについては、追ってご連絡します。
이것에 대해서는, 추후 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
浴場にはハンドタオルだけ持って入ります。
목욕탕에는 핸드타월만 가지고 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
アシの生い茂った水辺に、その鳥は生息する。
갈대가 우거진 물가에서, 그 새는 생식한다. - 韓国語翻訳例文
その資料はいつ私に送っていただけますか。
그 자료는 언제 저에게 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつも彼らの音楽に元気をもらっています。
항상 그들의 음악에 힘을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
祖父を迎えに空港へ行ってきたところです。
저는 할아버지를 마중하러 공항에 다녀오는 참입니다. - 韓国語翻訳例文
君はいつジョンにメールを送ったのですか。
당신은 언제 존에게 메일을 보낸 건가요? - 韓国語翻訳例文
伊豆にでも行って、家族写真を撮りますかね?
이즈에라도 가서, 가족사진을 찍을까요? - 韓国語翻訳例文
これは、私が先日あなたに送ったのとは異なるものです。
이것은, 제가 얼마 전 당신에게 보낸 것과는 다른 것입니다. - 韓国語翻訳例文
遅刻にはペナルティを与えた方が良いと思っています。
저는 지각에는 벌칙을 주는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この郵便を何処に送ったらいいですか。
저는 이 우편을 어디에 보내면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
それについてどうするか決まったら教えて下さい。
그것에 관해서 어떻게 할지 정해지면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
学術的な見地からそれについて知りたいと思っています。
저는, 학술적인 견지에서 그것에 대한 것을 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
先日彼に送ったメールがあるので転送致します。
얼마 전 그에게 보낸 메일이 있으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
夏季休暇前に送ったメールを再送します。
여름휴가 전에 보낸 메일을 재발송합니다. - 韓国語翻訳例文
追って、今回のトラブルの経緯についてご報告します。
추후, 이번 문제의 경위에 대해서 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このことについては、追ってご連絡します。
이것에 관해서는, 추후 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに教えてもらった内容を顧客に説明するつもりです。
저는 당신에게 배운 내용을 고객에게 설명할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
台風の影響により発送が数日遅れる見込みです。
태풍의 영향으로 발송이 며칠 늦어질 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
ニキビを治すため、1日2回クリンダマイシンゲルを顔に塗った。
여드름을 치료하기 위해, 하루 2회 클린다마이신을 얼굴에 발랐다. - 韓国語翻訳例文
できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。
가능하면 이번 가을이나 내년 봄에 오토바이 면허를 따고, 남편과 오토바이 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |