意味 | 例文 |
「オナガ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6990件
あなたの笑顔は大変美しい。
당신의 웃는 얼굴은 매우 아름답다. - 韓国語翻訳例文
朝は忙しくて落ち着かない。
아침은 바빠서 정신이 없다. - 韓国語翻訳例文
迅速な対応有難うございます。
신속한 대응 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
自発的な早起きは苦手です。
저는 자발적으로 일찍 일어나는 것을 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
またあなたに手紙を送ります。
저는 또 당신에게 편지를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはどう思うかなと考えている。
그것은 어떻게 느낄까 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに手紙を出そうと思います。
당신에게 편지를 보내려 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔を撮ってもいいですか?
당신의 웃는 얼굴을 찍어도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔はとても素敵ですね。
당신의 미소는 정말 멋지군요. - 韓国語翻訳例文
あなたは忙しく過ごしていると思う。
당신은 바쁘게 보내고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は中学生になる。
내 동생은 중학생이 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの考えを教えて下さい。
당신의 생각을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは私を笑顔にさせます。
당신은, 저를 웃게 합니다. - 韓国語翻訳例文
迅速な対応を有難うございます。
신속한 대응 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私とあなたの顔の違いは眉毛だ。
나와 당신의 얼굴의 차이는 눈썹이다 - 韓国語翻訳例文
間違えることを恐れてはいけない。
틀리는 것을 두려워하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手紙を読んで驚きました。
당신의 편지를 읽고 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の流れで設定を行います。
아래의 흐름으로 설정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような音楽を聞きますか。
당신은 어떤 음악을 듣습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の笑顔で幸せになれました。
저는 그의 미소로 행복해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔は素敵ですね。
당신의 웃는 얼굴은 매우 멋지네요. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校は何時に終わりますか。
당신의 학교는 몇 시에 끝납니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔はとてもかわいい。
당신의 미소는 매우 귀엽다. - 韓国語翻訳例文
好きな音楽でフロアを彩ろう。
좋아하는 음악으로 층을 꾸미자. - 韓国語翻訳例文
私はどんな音楽でも聴きます。
나는 어떤 음악이라도 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔を見れて嬉しい。
나는 당신의 웃는 얼굴을 볼 수 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、送る人を間違えました。
죄송합니다, 저는 보내는 사람을 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
笑顔の一年になりますように。
미소 가득한 한 해가 될 수 있기를. - 韓国語翻訳例文
それを不快に思っているに違いない。
그것을 불쾌하게 생각하는 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんの紹介なら折り紙つきだ。
스즈키 씨의 소개라면 확실한 보증이다. - 韓国語翻訳例文
音楽の先生になりたい。
나는 음악 선생님이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼に手紙を送らないのですか。
당신은 그에게 편지를 보내지 않는 건가요? - 韓国語翻訳例文
外交官になりたいと強く思う。
나는 외교관이 되고 싶다고 강하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちの学校はここから遠くない。
우리 학교는 여기서 멀지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたの音楽はとてもかっこいい。
당신의 음악은 정말 멋있어. - 韓国語翻訳例文
今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。
이번에, 청구액은 견적 시의 내용과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。
만약 무언가 질문이 있다면, 고객 서비스센터에 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。
연속 숙박을 하시는 고객님은, 번거롭지만 부지 내 주차장을 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。
암묵지 공유가 진행되지 않아, 종업원 사이에 능률에 큰 격차가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、空きがなく、要望にお応えできません。
문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。
문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
海外のお客さまとのお取引を増えているため、語学に堪能な人材がますます必要かと存じます。
해외 고객과의 거래가 증가하고 있으므로, 어학에 뛰어난 인재가 점점 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。
해외 주재 중인 클라이언트의 문의입니다만, 번역을 부탁해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
장사가 잘될지 안 될지는, 손님이 기분 좋게 돈을 내는 기분이 되는지 아닌지로 정해진다. - 韓国語翻訳例文
まことに厚かましいお願いかとは存じますが、何卒、お話を伺えれば幸いです。
정말 뻔뻔한 부탁인 것은 알고 있지만, 어떻게든, 이야기를 들을 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
優しいお姉さんのイメージを持たれているが、本当は甘いお菓子が大好きな可愛らしい女性である。
상냥한 누나의 이미지를 가지고 있지만, 사실은 달콤한 과자를 아주 좋아하는 귀여운 여성이다. - 韓国語翻訳例文
開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが弊社までお問い合わせ下さい。
개봉 시점에서 부품이 부족한 경우 번거롭지만, 폐사로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
장사가 잘될지는, 손님이 기분 좋게 돈을 낼 만한 기분이 되는지 안 되는지로 결정된다. - 韓国語翻訳例文
この本は、あなたに数学を学ぶ面白さを教えてくれます。
이 책은, 당신에게 수학을 배우는 재미를 알려줍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在のために何か考えておきます。
귀하의 체류를 위해서 무엇인가 생각해 놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |