例文 |
「オサカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5166件
あなたのお母さんは何時に起きましたか?
당신의 어머니는 몇 시에 일어났습니까? - 韓国語翻訳例文
たくさんの警察官が派遣されているから、大きな事件に違いない。
많은 경찰관이 파견되어있어서 큰 문제임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
気に入ったお皿を、お手軽なお値段で買うことが好きです。
저는, 마음에 든 접시를, 부담 없는 가격에 사는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
お支払いはお帰りの際にレジにてお願いします。
지불은 돌아가실 때 계산대에서 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お相撲さんになりたいのかどうかわからない。
스모 선수가 되고 싶은지 어떤지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
お母さんがどうしてそんなに悲しそうなのか分からない。
나는 어머니가 왜 그렇게 슬퍼 보이는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんは無事に旅行から帰って来ましたか。
당신의 어머니는 무사히 여행에서 돌아왔습니까? - 韓国語翻訳例文
地震が収まるのを待ったが、なかなか収まらなかった。
나는 지진이 가라앉기를 기다렸지만, 좀처럼 가라앉지 않았다. - 韓国語翻訳例文
海外旅行に行くとたくさんお金がかかる。
해외여행에 가면 많은 돈이 든다. - 韓国語翻訳例文
他に何かが必要かどうかをお知らせください。
당신은 그 밖에 뭔가가 필요한지를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
このお薬は1日3回を目安にお飲み下さい。
이 약은 1일 3회를 기준으로 섭취하세요. - 韓国語翻訳例文
早く回復されることをお祈りしております。
빨리 쾌차하시기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
数量限定でございますので、お早めにお買い求め下さい。
수량 한정이므로, 서둘러 구입하세요. - 韓国語翻訳例文
お気軽にスタッフまでお声掛けくださいませ。
마음 편히 스태프에게 말 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに美味しいお寿司屋さんを紹介しようと思っています。
당신에게 맛있는 초밥가게를 소개하려 합니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんとお話ししながらご飯を食べていました。
어머니와 이야기하면서 밥을 먹고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
お電話番号のお掛け間違いにご注意下さい。
전화번호 실수에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
お稽古の準備をして、カメラをセットしておいて下さい。
연습 준비를 하고, 카메라를 세트해 두세요. - 韓国語翻訳例文
今度ワカナのお父さんにジャージャー麺を作ってもらおう。
이번에 와카나의 아버지에게 짜장면을 만들어달라 하자. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんが元気だった時にお世話になった。
나는 당신의 어머니가 건강했을 때 신세를 졌다. - 韓国語翻訳例文
東京市場は大阪市場に対して大上鞘を示した。
도쿄 시장은 오사카 시장에 비해 훨씬 비싼 시세를 보였다. - 韓国語翻訳例文
カスタマーIDがお手元にございましたらお伝え下さい。
고객 ID가 수중에 있으시면 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
お客さまがお怒りになるのももっともでございます。
고객이 화가 나는 것도 당연합니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんは始終とても大きな声で話をする人だ。
어머니는 늘 아주 큰 목소리로 이야기를 하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
お陰さまで大変好評を頂いております。
덕분에 매우 호평을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
早急に残りのお金をお支払いください。
당신은 빨리 남은 돈을 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の反党の発言をマスコミはおおげさに報道した。
그의 반당의 발언을 언론은 과장하여 보도했다. - 韓国語翻訳例文
お稽古の準備をして、カメラをセットしておいて下さい。
연습 준비를 하고, 카메라를 세트 해 놓으세요. - 韓国語翻訳例文
帰路も素敵なお時間をお過ごしください。
돌아가실 때도 멋진 시간 보내세요. - 韓国語翻訳例文
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。
부인께서 입원하셨다고 들었습니다. 걱정이 크시겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お子様の健やかなる成長を心から祈っております。
아이의 건강한 성장을 진심으로 빌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大変ご無沙汰しておりますが、いかがお過ごしですか?
매우 오랫동안 연락 못 드렸습니다만, 어떻게 지내고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
お客様への心遣いおよび彼らの安全を優先に心掛けてください。
당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 우선으로 유의해주세요. - 韓国語翻訳例文
価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。
가격 및 조건 재검토를 했으므로, 다시 검토 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
何とか内情をお察しいただき、ご検討くださいますようお願いいたします。
어떻게든 내부 사정을 이해해주시고, 검토해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
さっきからずっと起きている。
아까부터 계속 일어나 있어. - 韓国語翻訳例文
何か幸せな思い出を下さい。
뭔가 행복한 추억을 주십시오. - 韓国語翻訳例文
心臓を押さえつけられている感覚だ。
심장을 눌리고 있는 느낌이다. - 韓国語翻訳例文
終わったら声をかけてください。
끝나면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合は良いか教えて下さい。
당신의 사정은 괜찮은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それはどれくらいの重さですか?
그것은 어느 정도의 무게입니까? - 韓国語翻訳例文
この荷物はどれぐらいの重さですか。
이 짐은 어느 정도의 무게입니까? - 韓国語翻訳例文
分かりやすく教えてください。
알기 쉽게 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
君の愚かさにはうんざりだ。
너의 어리석음에 지긋지긋하다. - 韓国語翻訳例文
語尾をしっかりと発音しなさい。
말끝을 제대로 발음하세요. - 韓国語翻訳例文
どこに届ければいいか教えてください。
어디에 보내면 되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どこに届ければいいか教えてください。
어디에 도착하면 좋을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どうするべきか教えてください。
저는 어떻게 해야 하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
スペルを教えて下さいませんか?
철자를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
いつが都合がいいか教えてください。
당신은 언제가 시간이 좋은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |