「オキセタン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > オキセタンの意味・解説 > オキセタンに関連した韓国語例文


「オキセタン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 205



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

彼女の作品は沖縄に対する興味を持たせます。

그녀의 작품은 오키나와에 대한 흥미를 줍니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのご意見を私にお聞かせください。

당신의 의견을 제게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

私にあなたのご意見をお聞かせください。

제게 당신의 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

船員たちは船を軽くするために大きな箱を投げ捨てた。

선원들은 배를 가볍게 하기 위해서 큰 상자를 내버렸다. - 韓国語翻訳例文

私のお気入りのゲームはゲームセンターにしかありませんでした。

제가 좋아하는 게임은 게임센터에 밖에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

お店の開店初日、たくさんのお客様が並びました。

가게 개점 첫날에, 많은 고객이 줄을 섰습니다. - 韓国語翻訳例文

財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。

재정 출동 등이 실시된 경우의 영향을 추산해둡시다. - 韓国語翻訳例文

ぜひとも忌憚なきご意見をお聞かせください。

꼭 기탄없는 의견 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

夜に大きな声で歌ってはいけません。

밤에 큰소리로 노래 부르면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

早く寝ないと明日起きられませんよ。

당신은 빨리 자지 않으면 내일 못 일어나요. - 韓国語翻訳例文

明日の朝は早く起きる必要がありません。

저는 내일 아침은 빨리 일어날 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

明日の朝早く起きなければいけません。

저는 내일 아침 일찍 일어나야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私の家も決して大きくはありません。

우리 집도 절대 크지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文

もしかすると、私は大きな間違いを犯すかもしれません。

혹시나 하면, 나는 큰 잘못을 저지를지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

それについてのあなたのご意見をお聞かせ下さい。

그것에 대해서 당신의 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

それには先生の支えがとても大きかったと思う。

그것에는 선생님의 역할이 정말 컸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

それについてのあなたのビジョンをお聞かせ下さい。

그것에 대해 당신의 비전을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの今週の都合をお聞かせください。

당신의 이번 주 사정을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

それについてのあなたのご見解をお聞かせ下さい。

그것에 관한 당신의 견해를 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

ご利用になったご感想を是非お聞かせ下さい。

이용하신 감상을 꼭 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

強力な浚渫機が大きな丸石も簡単に除去した。

강력한 준설기가 큰 자갈도 간단히 제거했다. - 韓国語翻訳例文

何かご質問などございましたら、お気軽にお問合せ下さいませ。

뭔가 질문 등이 있으면, 편하게 문의하세요. - 韓国語翻訳例文

その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。

그 제품에 관한 질문이 있으시면, 부담 없이 문의해주십시오. - 韓国語翻訳例文

当ホテルの滞在期間をお聞かせください。

저희 호텔에서의 체재 기간을 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

当ホテルの滞在期間をお聞かせください。

저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの際は「お客様番号」をお伝え下さい。

문의 시에는 “고객 번호”를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

お客様がサンプルの制作費用を負担することはありません。

고객님이 샘플의 제작 비용을 부담할 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

先週、その会社の買い残は大きく減少した。

지난주 그 회사의 공매 포지션이 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文

これはその設備が原因で起きた問題です。

이것은 그 설비가 원인으로 일어난 문제입니다. - 韓国語翻訳例文

戦争後日本は大きな変化を遂げた。

전쟁 후 일본은 큰 변화를 이루었다. - 韓国語翻訳例文

今年は私の人生を大きく変えた年でした。

올해는 나의 인생을 크게 바꾼 해였습니다. - 韓国語翻訳例文

この春、私の人生において大きな変化がありました。

이번 봄, 제 인생에 있어서 커다란 변화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の生活はこの半年で大きく変化しました。

제 생활은 최근 반년 만에 크게 변화했습니다. - 韓国語翻訳例文

その二重あごの男性は大きなハンバーガーを食べていた。

그 이중 턱의 남자는 큰 햄버거를 먹고 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼はキッチンに大理石のワークトップを置きたかった。

그는 주방에 대리석 조리대를 두고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

昨日お客様がおみえになった時、まだ準備できておりませんでした。

어제 손님이 오셨을 때, 아직 준비되어 있지 않았었습니다. - 韓国語翻訳例文

エレベーターのご利用はこれらのお客様を優先させていただいております。

엘리베이터의 이용은 이쪽 고객을 우선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。

우리는 고객에 맞춘 세일즈 프로모션을 기획합니다. - 韓国語翻訳例文

エレベーターのご利用はこれらのお客様を優先させていただいております。

엘리베이터의 이용은 이 고객님들을 우선으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先月、初めてお客様から注文を受けました。

지난달, 처음으로 고객에게 주문을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

手術中に大きな神経線維腫が見つかった。

수술 중에 큰 신경 섬유종이 발견됐다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今後、このようなことが二度と起きないようにしなければなりません。

우리는 이후, 이런 일이 두 번 다시 일어나지 않게 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

大した金もない癖に、大きなことを言うな。

큰돈도 없는 주제에, 큰소리치지 마라. - 韓国語翻訳例文

これら二つのサブセット間における大きな違いは無かった。

이 두개의 서브셋 사이에 큰 차이는 없었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの分野でまだ大きな成果はあげていない。

우리는 이 분야에서 아직 큰 성과는 거두지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ご注文をキャンセルされる理由をお聞かせ頂けますでしょうか。

주문을 취소하시는 이유를 들려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。

정부는 정책에 대해 비판이 일어나지 않도록 선수를 칠 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。

고객님의 주문이 우리 회사의 공장에 전송된 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼の人生は世界中に対して本当に大きな影響を与えた。

그의 인생은 전 세계에 정말 큰 영향을 주었다. - 韓国語翻訳例文

当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。

당사에서는 손님의 사정에 의한 반품이나 교환은 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS