意味 | 例文 |
「エニセイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 751件
黒板の前に、先生が立っています。
칠판 앞에, 선생님이 서 계십니다. - 韓国語翻訳例文
保育園の先生になりたいです。
보육원 선생이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ英会話の先生になったのですか。
왜 영어회화의 선생님이 된겁니까? - 韓国語翻訳例文
この製品を持ち帰りにしてください。
이 제품을 포장해주세요. - 韓国語翻訳例文
若い男性が私に声をかけました。
젊은 남성이 제게 말을 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい英語の先生にもう会った?
당신은 새로운 영어 선생님을 벌써 만났어? - 韓国語翻訳例文
今年はアメリカに遠征しました。
저는 올해는 미국 원정을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
前のめりになって先生の話を聞く。
앞으로 구부정하게 선생님의 이야기를 듣다. - 韓国語翻訳例文
私には、英語の先生がいます。
제게는, 영어 선생님이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
製品1個につき20円引きとなります。
제품 1개당 20엔 할인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
サッカーの遠征で近畿に行った。
나는 축구 원정으로 긴키에 갔다. - 韓国語翻訳例文
やむを得ずそれに賛成した。
할 수 없이 그것에 찬성했다. - 韓国語翻訳例文
私には英語を学ぶ必然性がない。
나에겐 영어를 배울 필요성이 없다. - 韓国語翻訳例文
幼稚園の先生になりたいです。
저는 유치원 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
衛生的に管理されています。
위생적으로 관리하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は新しい絵の制作に取り組んだ。
그는 새로운 그림 제작에 몰두했다. - 韓国語翻訳例文
たまたま前の先生に会いました。
우연히 예전 선생님을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
その家は既に完成しました。
그 집은 이미 완성했습니다. - 韓国語翻訳例文
安全衛生責任者の責任
안전 위생 책임자의 책임 - 韓国語翻訳例文
このエッセイは読むのによい。
이 에세이는 읽기에 좋다. - 韓国語翻訳例文
将来英語の先生になりたいです。
나중에 저는 영어 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これは西洋式に建てた家です。
이것은 서양식으로 세운 집입니다. - 韓国語翻訳例文
それによって遅延が発生しています。
그에 따른 지연이 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
駅でたまたま先生に会いました。
저는 역에서 우연히 선생님을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。
친환경 차를 구입하면 30만엔의 조성금을 받는다. - 韓国語翻訳例文
私は塾で主に中学生と高校生に数学を教えています。
저는 학원에서 주로 중학생과 고등학생에게 수학을 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小学生の時に好きだった先生の名前は?
초등학생 때 좋아했던 선생님의 이름은? - 韓国語翻訳例文
最近の円高のせいで費用が倍になる。
최근 엔화 강세 때문에 비용이 배가 된다. - 韓国語翻訳例文
天井画が完成する前に先生が倒れた。
천장화가 완성되기 전에 선생님이 쓰러졌다. - 韓国語翻訳例文
気象衛星は天気予報の精度を大幅に改善した。
기상 위성은 날씨 예보의 정밀도를 대폭으로 개선했습니다. - 韓国語翻訳例文
女性の方が男性より膀胱炎になりやすい。
여성이 남성보다 방광염에 걸리기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
この製品は10年前に製造中止となりました。
이 제품은 10년 전에 제조가 중지되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼に悪影響を与える可能性がある。
그것은 그에 악영향을 줄 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
野生の鳩に餌を与えないで下さい。
야생 비둘기에게 먹이를 주지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
それは国内総生産に多大な影響を与える。
그것은 국내 총생산에 큰 영향을 미친다. - 韓国語翻訳例文
あなたが英語を教える姿勢に感動しました。
저는 당신이 영어를 가르치는 모습에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行は私の人生に影響を与えたと思います。
저는 이 여행은 제 인생에 영향을 미쳤다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生はあなたたちに英語を教えてくれますか。
야마다 선생님은 당신들에게 영어를 알려줍니까? - 韓国語翻訳例文
生徒に、何か面白い質問を考えてくるように指示した。
나는 학생에게, 뭔가 재미있는 질문을 생각해 오라고 지시했다. - 韓国語翻訳例文
この組織は政府の認可を得ている。
이 조직은 정부의 인가를 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
学生時代から英語が苦手です。
저는 학창 시절부터 영어가 서툽니다. - 韓国語翻訳例文
株価維持政策とは、大幅下落した株価を支えるために1992年に制定された政策です。
주가 유지 정책은, 대폭 하락한 주가를 유지하기 위해 1992년에 제정된 정책입니다. - 韓国語翻訳例文
彼に、修正した資料を渡すように伝えてくれますか。
그에게, 수정한 자료를 건네주도록 전해 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私にはあなたが厳しい先生に見えた。
나에게는 당신이 엄한 선생님으로 보였다. - 韓国語翻訳例文
変動性は時間とともに変化するように見える。
변동성은 시간과 함께 변화할 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文
先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。
저는 선생님께 심하게 혼난 날을 지금도 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は教皇によって聖人の列に加えられた。
그는 교황에 의해서 성인 대열에 포함됐다. - 韓国語翻訳例文
お世話になった鈴木先生に感謝の意を伝えてください。
신세 진 스즈키 선생님께 감사의 뜻을 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
その政治家は人民主義に頼るという誘惑に耐えた。
그 정치가는 인민주의에 기대려는 유혹을 견뎠다. - 韓国語翻訳例文
さて、人生について考えるために時間を割きなさい。
자, 인생에 대해서 생각하기 위해 시간을 할애하세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |