意味 | 例文 |
「エタ沈」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14953件
彼にあなたの名前と携帯電話番号を教えても良いですか?
저는 그에게 당신의 이름과 휴대 전화 번호를 가르쳐줘도 되나요? - 韓国語翻訳例文
彼の演説は彼が超国家主義者であるという印象を与えた。
그의 연설은 그가 독실한 국가 주의자라는 인상을 주었다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。
정말 죄송합니다만, 당신의 요청에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は家の中で母の姿が見えないと不安になり、よく泣きました。
그는 집 안에서 어머니의 모습이 보이지 않으면 불안해져서, 자주 웁니다. - 韓国語翻訳例文
そのタワーは他の全ての高層ビルの上に高くそびえている。
그 타워는 다른 모든 고층 빌딩의 위에 높이 솟아 있다. - 韓国語翻訳例文
今朝、夫と、ブロッコリーとキャベツの苗を畑に植え付けました。
저는 오늘 아침, 남편과, 브로콜리와 양배추의 모를 밭에 심었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか?
제가 쓴 영어에 틀린 것은 없는지, 내용을 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
手すりに寄りかかるようにして立っていると、不意に後ろから声が聞こえた。
난간에 기댄듯이 서 있는데, 갑자기 뒤에서 목소리가 들렸다. - 韓国語翻訳例文
貴殿のお名前を推薦者として掲載させて頂きたいと考えております。
귀하의 성함을 추천자로 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。
영어를 할 수 있는 동료가, 내일 오전 10시에 당신을 맞으러 호텔로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私も金曜日の講演会を終えたら、久しぶりにゆっくり出来るんです。
저도 금요일의 강연을 마치면, 오랜만에 천천히 지낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本を発つ前の3週間の予定を教えて下さい。
당신이 일본을 떠나기 전 3주 동안의 예정을 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
これらの2つの共生生物は、お互いに利益を与えあっている。
이들 2개의 공생 생물은, 서로에게 이익을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはパソコンの購入を100万円くらいの予算で考えている。
우리는 컴퓨터 구입을 100만엔 정도의 예산으로 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。
오늘은 처음으로 딸의 보육원 마중을 남편에게 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
永年勤続の褒美としてトムは2週間のリフレッシュ休暇を与えられた。
장기 근속의 포상으로 톰은 2주의 리프레쉬 휴가를 받았다. - 韓国語翻訳例文
英語が上手じゃないので、あなたに誤解を与えてしまう可能性がある。
나는 영어를 잘하지 못해서, 당신에게 오해를 줘버릴 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
その生酔いの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
그 약간 취한 남자는 기분이 매우 좋아 보이며, 나에게 몇 번이나 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。
저희는 전조등에서 엔진까지, 모든 부품을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。
정말 죄송합니다만, 귀하의 요구에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
子供が育てられた状況が、彼らの成人期に影響を与える。
아이가 자란 상황이, 그들의 성인기에 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文
私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。
저는 머리가 나빠서 영어단어를 외우는 데에 시간이 걸리는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
食後、私が宿題に取り組んでいると鈴虫の鳴き声が聞こえました。
식사 후, 제가 숙제에 임하고 있을 때 방울벌레의 울음소리가 들렸습니다. - 韓国語翻訳例文
その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。
이번 주 중으로 그 책을 저에게 돌려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの美しい笑顔で癒されました。
당신의 아름다운 미소에 치유되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから英語を学びたい。
나는 당신에게 영어를 배우고 싶다. - 韓国語翻訳例文
炎天下歩いた時、とても疲れた。
나는 더운 날씨에 걸었을 때, 너무 지쳤다. - 韓国語翻訳例文
絵本作家になりたかった。
나는 그림책 작가가 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
待ちに待った映画が公開された。
기다리고 기다렸던 영화가 공개됐다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家はどのあたりですか?
당신의 집은 어디쯤입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにこれを返したいのですが。
저는 당신에게 이것을 돌려드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
あなたにふさわしいものを選びました。
저는 당신에 어울릴 것을 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりにゆったりと家で過ごした。
오랜만에 여유롭게 집에서 지냈다. - 韓国語翻訳例文
明日、私たちは三重にいきます。
내일, 우리는 미에에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
英語が全く上達しませんでした。
저는 영어가 전혀 늘지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今日では当たり前となった。
그것은 오늘에는 당연한 일이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女もまた帰ることに決めた。
그녀도 또한 갈 것으로 정했다. - 韓国語翻訳例文
今晩、あなたの家に行きたいです。
저는 오늘 밤, 당신 집에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は栄養士として働いていました。
저는 영양사로 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
子供たちを連れて実家に帰った。
나는 아이들을 데리고 고향에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私達は有名な絵を見ました。
우리는 유명한 그림을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
一晩梯子酒をした後家に帰った。
밤새 술집을 돌아다닌 후 집에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
彼が笑顔になったので、安心した。
그가 웃는 얼굴이 돼서, 나는 안심했다. - 韓国語翻訳例文
あなたからお誘いいただき光栄です。
당신에게 초대를 받아 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの家が建てられています。
우리 집이 지어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから英語を教わりたい。
나는 당신에게 영어를 배우고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたと映画を一緒に観たいです。
저는 당신과 영화를 같이 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと会話ができて光栄でした。
저는 당신과 대화를 할 수 있어 영광이었습니다. - 韓国語翻訳例文
その時英語を学びたいと思った。
그때 나는 영어를 배우고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
帰った後にまた連絡します。
돌아간 후에 다시 연락합시다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |