「エイギョウ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > エイギョウの意味・解説 > エイギョウに関連した韓国語例文


「エイギョウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 586



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

経験のある生産者でさえ、時々全部の作業工程を見直すことを好む。

경험이 있는 생산자조차, 가끔 모든 작업 공정을 재검토하기를 선호한다. - 韓国語翻訳例文

この記事は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。

이 기사는 귀사 업무에도 영향을 미친다고 생각해, 외람되지만 연락 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

経営者側はどうやって従業員の問題について学習したのですか?

경영자 측은 어떻게 종업원의 문제에 대해 학습한 것입니까? - 韓国語翻訳例文

証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。

증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文

購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。

구매일로부터 5영업일 이내에 지급해주시는 경우는, 5% 할인을 합니다. - 韓国語翻訳例文

強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。

강풍 등의 기후 불량으로 인해 영업을 중지할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

株主は営業時間内であればいつでも株主名簿を閲覧する権利がある。

주주는 영업 시간내에서는 언제라도 주주 명부를 열람할 권리가 있다. - 韓国語翻訳例文

新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。

신규 부서 멤버는 모두 영업직과 기술직의 정예들입니다. - 韓国語翻訳例文

仕事が忙しいので、授業を休むと伝えていただけませんか。

저는 일이 바빠서, 수업을 쉰다고 전해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私の名前は田中です。A社で法人営業を担当しております。

저의 이름은 다나카입니다. 저는 A사에서 법인영업을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。

전에는, Melodia Industries의 영업 담당자 자리에 응모해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

アパレル業界に特化した求人情報サイトを運営しています。

의류 업계에 특화된 구인 정보 사이트를 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。

이번 달부터 이 지역의 영업을 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがこの企業で働くことになった経緯を教えて下さい。

이 기업에서 일하게 된 경위를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちが最初にこの会社に連絡すれば、営業利益が発生する。

우리가 처음으로 이 회사에 연락하면, 영업 이익이 발생한다. - 韓国語翻訳例文

逆に知りたい気持ちが強く、作業もどんどん覚えていきます。

반대로 알고 싶은 마음도 강하고, 작업도 점점 외워나갑니다. - 韓国語翻訳例文

取締役会はその企業の合併について許可を与えなかった。

이사회는 그 기업 합병에 대한 허가를 주지 않았다. - 韓国語翻訳例文

今週の火曜日に営業会議と同時に説明会を開催します。

이번 주의 화요일에 영업회의와 동시에 설명회를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文

退職金の前払い制度を導入している企業はまだそれほど多くない。

퇴직금의 선불 제도를 도입하고 있는 기업은 아직 그렇게 많지 않다. - 韓国語翻訳例文

年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。

나이 든 여행자가, 호텔 종업원에게, 차로 역에 가고 싶다고 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

構造的慣性はいわゆる「大企業病」の原因になり得る。

구조적 관성은 이른바 “대기업 병”의 원인이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

中野印刷有限会社の営業一課のPR担当の石川と申します。

나카노 인쇄 유한회사 영업 1과의 PR 담당인 이시카와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。

수상 교역과 관광 산업은 오랫동안 그 나라의 발전의 두축이었다. - 韓国語翻訳例文

工事のスケジュールの遅れの主な原因は、業者にあると考える。

나는, 공사 스케줄 지연의 주요 원인은, 업자에게 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この授業を通して英語の文章能力を向上させたいです。

나는 이 수업을 통해서 영어 문장 능력을 향상시키고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。

저, 주식회사 오바야시 공업 경리부 계장인 이노우에라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。

지속 가능 성장 속도는 기업 경영에 있어서 중요한 요인이다. - 韓国語翻訳例文

当店は現在、営業をしていないので、売上はありません。

이 점포는 현재, 영업을 하고 있지 않기 때문에, 매출은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。

제 영업성적은 동기 사원 180명 중 항상 20위 이내였습니다. - 韓国語翻訳例文

経営者はサービス残業が違法行為であることを認識しなくてはならない。

경영자는 서비스 잔업이 위법행위인 것을 인식해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

例えば営業職でしたら、設定された売上目標を達成するための戦略を考えます。

예를 들어 영업직이라면, 설정된 매출목표를 달성하기 위한 전략을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

例えば営業職でしたら、設定された売上目標を達成するための戦略を考えます。

예를 들어 영업직이라면, 설정된 매상 목표를 달성하기 위한 전략을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。

폐사의 영업 담당이, 나중에 상품을 찾으러 뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その営業マンは、豊富な情報を持っているので信頼がおけます。

그 영업 사원은, 풍부한 정보를 가지고 있므으로 신뢰할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。

법인 고객에 대해서는, 법인 영업 담당으로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文

企業経営についていえば,フリーキャッシュフローはなくてはならない考え方だ。

기업 경영에 대하여 말하자면, 잉여현금 흐름은 없어서는 안 된다는 생각이다. - 韓国語翻訳例文

4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木宛てにお願いいたします。

4월 이후, 연락하실 때는 폐사 영업부의 스즈키에게 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果的に使用できる可能性がある。

고주가 경영으로 기업 경영진은 주식을 기업 인수의 자금원으로서 효과적으로 사용할 수 있는 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は従業員持ち株制度を最大限活用して家を建てた。

나는 종업원 지주제도를 최대한 활용해서 집을 지었다. - 韓国語翻訳例文

企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。

기업이 성공함에 있어서, 비공식 그룹이 미치는 영향은 크다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたの正当な営業活動を一切制限しません。

우리는 당신의 정당한 영업활동을 일절 제한하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

午後5時以降に確定したご注文は翌日営業日の扱いとなります。

오후 5시 이후에 확정된 주문은 다음 날 영업일의 취급이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

営業職へのご応募は、転勤を受け入れ可能であることを条件とします。

영업직 응모는, 전근을 받아들일 수 있는 것을 조건으로 합니다. - 韓国語翻訳例文

我社でもアメーバ経営を導入し、業績向上を目指す。

우리 회사에서도 아메바 경영을 도입하여, 실적 향상을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文

校正作業の自動化の導入はその会社に大きな利益をもたらした。

교정 작업 자동화의 도입은 그 회사에 큰 이익을 가져다 주었다. - 韓国語翻訳例文

後期は日本語文学学科以外の学科の授業も履修し、自分の卒業研究に向けて中国への理解を深めたいと考えています。

후기는 일본어 문학 학과 이외의 학과 수업도 수강하고, 자신의 졸업 연구를 위해 중국에 대한 이해를 높이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

継続的な投資が必要な機器事業部の経営にも支障を来たす。

계속적인 투자가 필요한 기기 사업부의 경영에도 지장이 생긴다. - 韓国語翻訳例文

もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。

종업원들이 더 소프트웨어 사용법을 연구해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私の心臓発作の労災請求は、業務上外判断に基づいて行われ、労災補償が与えられた。

나의 심장 발작의 산재 신청은, 업무상 외 판단에 근거하여 이루어지고, 산재 보상이 주어졌다. - 韓国語翻訳例文

私の営業成績は社内で上位10%に入る良いものだった。

내 영업성적은 사내에서 상위 10%에 들어가는 좋은 것이었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS