「ウワマエ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ウワマエの意味・解説 > ウワマエに関連した韓国語例文


「ウワマエ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 74



<前へ 1 2

小惑星のかたまりから有益な物質を採取する

소행성의 덩어리에서 유익한 물질을 채취하다 - 韓国語翻訳例文

きのう私は少しだけでもあなたに会えて幸せを感じました。

어제 나는 조금이라도 당신을 만날 수 있어서 행복을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

私の貧しい英語を理解してくれてありがとう。

내 부족한 영어를 이해해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

私にもっと時間があったら、英語をさらに学ぶでしょう。

저에게 더 시간이 있으면, 영어를 더 배울 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の下手な英語を我慢してくれてありがとう。

내 서툰 영어를 참아줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

私たちは楽しく英語を学べるでしょう。

우리는 즐겁게 영어를 배울 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。

우리들의 생활 수준은 20년 전과 매우 다르다. - 韓国語翻訳例文

私達はそれを前倒しで作業するでしょう。

우리는 그것을 앞당겨서 작업할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の周りにももっと洋楽が好きな人が増えたらいいのにと思う。

내 주위에도 팝송을 좋아하는 사람이 더 늘면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

その集団は終末論的出来事に備えているという噂だ。

그 집단은 종말론적 사건을 대비하고 있다는 소문이다. - 韓国語翻訳例文

今日、私の家のトイレが詰まったので、直さなければなりません。

저는 오늘, 우리 집 화장실이 막혀서, 고쳐야 합니다. - 韓国語翻訳例文

理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。

우리가 이해할 때까지는 행동하지 않는다는 우리들의 생각은, 미래 세대에 악영향을 미칠지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。

수량할인에 관해서는, 확인한 후, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の心は曇り空のように灰色で、どんな綺麗な色も灰色に見えてしまう。

내 마음은 흐린 하늘처럼 회색이라서, 어떤 아름다운 색도 회색으로 보인다. - 韓国語翻訳例文

今日私たちの友達が横浜から帰って来るので食事に行く。

오늘 우리의 친구가 요코하마에서 돌아와서 밥 먹으러 간다. - 韓国語翻訳例文

私の予測としては、今月は500万円の売上になると思う。

내 예측으로서는, 이번 달은 500만엔 매출이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

変身譚は「カエルの王子様」や「6羽の白鳥」など、童話によくある。

변신 이야기는 「개구리 왕자」나 「6마리의 백조」등 동화에 자주 있다. - 韓国語翻訳例文

ところで、前に知らせたかも知れないけれど、来週わたしは休暇だ。

그런데, 전에 알렸는지도 모르겠지만, 다음 주 나는 휴가다. - 韓国語翻訳例文

えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。

사이비 동화 행위는 많은 사람들에게 잘못되고 까닭없는 차별 의식을 갖게 할 수도 있다. - 韓国語翻訳例文

オーストラリア滞在中、私は英語を毎日勉強しなければなりませんでした。

호주에서 지내는 동안, 저는 영어를 매일 공부해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。

어제 내가 친구와 레스토랑에 갔더니, 우리 눈앞에는 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文

昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。

어제 내가 친구와 레스토랑에 갔더니, 우리 앞에 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文

私はもっと勉強しなければなりません、しかしもしもし英語が理解できたら、私はもっと多くの選択肢を得られるでしょう。

저는 더욱 공부해야만 합니다, 하지만 만약 제가 영어를 이해할 수 있다면, 저는 더욱 많은 선택지를 얻을 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS