例文 |
「ウルイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1243件
11時45分に取れるように電話する。
11시 45분에 받을 수 있도록 전화한다. - 韓国語翻訳例文
技術スタッフによる一時的な解決方法
기술 스태프에 따른 일시적인 해결 방법 - 韓国語翻訳例文
私達はこの情報が古い事に気付いた。
우리는 이 정보가 오래된 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこれらの詳細を調査書類に加えたいですか?
당신은 이들의 상세한 내용을 조사 서류에 넣고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
その口座を開設するために必要な書類はありますか?
그 계좌를 개설하기 위해 필요한 서류는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの兄は昨日歩いて学校に行きましたか。
당신의 형은 어제 걸어서 학교에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちにとってタイミングが悪いと思う。
우리에게 있어서 타이밍이 나쁘다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この上着は非常に軽い布地でできている。
이 상의는 매우 가벼운 천으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その書類は最近、機密情報のリストから落とされた。
그 서류는 최근 기밀정보 리스트에서 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
参考文献の書類は発行されましたか?
참고 문헌의 서류는 발급되었습니까? - 韓国語翻訳例文
この技術はあなたが思っている以上に注目されている。
이 기술은 당신이 생각하는 이상으로 주목받고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを悪いかどうか判断をします。
당신이 그것을 나쁜지 아닌지 판단을 합니다. - 韓国語翻訳例文
今東京に行くことについて考えている。
지금 동경으로 가는 것에 대해 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。
이력서를 받으면 서류 전형을 합니다. - 韓国語翻訳例文
一回分の報酬として最大95%をもらう立場にある。
한 회분의 보수로 최대 95%를 받는 입장에 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは意匠の類似を理由に、商標登録をさせてもらえなかった。
우리는 의장의 유사를 이유로 상표 등록을 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
銀行に信用保証状を申請する書類を用意しているところだ。
은행에 신용 보증 영장을 신청하는 서류를 준비 중이다. - 韓国語翻訳例文
書類のファイルフォルダーを、もう供給会社に注文しましたか。
서류 파일 홀더를, 이미 공급 업체에 주문했습니까? - 韓国語翻訳例文
先週の金曜に書類を送付しましたが、届きましたでしょうか。
지난 금요일에 서류를 보냈습니다만, 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。
중화 처리 등을 하지 않고서 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증의 장애 또는 사망 원인이 될 수 있으므로 주의를 요함. - 韓国語翻訳例文
中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。
중화처리 등을 하지 않고 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증 장애 혹은 사망의 원인이 될 수 있기 때문에, 주의를 요한다. - 韓国語翻訳例文
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
일제 휴식의 원칙에 대해서 규정하고 있는 것은 근로 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文
納品頂いたバナーのデザインが当方の想定するイメージとやや異なります。
납품받은 배너의 디자인이 당사가 상정하는 이미지와 조금 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
移植された光受容体細胞は視力を向上させることができる。
이식된 빛 수용체 세포는 시력을 향상시킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文
類似品が多く出回るようになり、売り上げにも影響が出ています。
유사품이 많이 나돌게 되며, 매출에도 영향이 미치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その書類に記入する際、必要に応じてこれを参考にして下さい。
그 서류에 기재할 때, 필요에 따라 이것을 참고해 주세요. - 韓国語翻訳例文
先週書類を発送しましたがお手元には届きましたでしょうか。
지난주 서류를 발송했습니다만 수중에는 도착했나요? - 韓国語翻訳例文
この2つの書類を東京工場の飯田さん宛てに送ってください。
이 두 개의 서류를 도쿄 공장의 이이다 씨 앞으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
これはどのように役に立つの?私の古い関係について話しましょう。
이것은 어떻게 도움이 돼? 저의 낡은 관계에 대해서 이야기합시다. - 韓国語翻訳例文
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 거다. - 韓国語翻訳例文
カラ買いを利用することで、払える以上の株を買うことができる。
공매를 이용함으로써, 지불할 수 있는 이상의 주식을 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。
몇가지 요인이 이 나라 농업의 발전에 불리하게 작용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 것이다. - 韓国語翻訳例文
写真に収められた美しい羽の鳥はウソ類の鳥であると思う。
사진에 담긴 아름다운 날개의 새는 홍관조류의 새라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
契約書類を紛失してしまったのですが、どうすればよいでしょうか。
계약서를 분실해버렸습니다만, 어떻게 하면 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
育児は思うようにいかないのでストレスがたまることもある。
육아는 생각하는 대로 되지 않기 때문에 스트레스가 쌓이기도 한다. - 韓国語翻訳例文
コモディティマーケットで活発な投資家は、デルタヘッジのコンセプトに明るいものと思われる。
상품 시장에서 활발한 투자가들은 델타 헤지의 컨셉에 밝은 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文
あの会社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。
저 회사는 아직 주가는 낮지만, 튼튼한 고객 기반을 가진 이른바 "슬리핑 뷰티"이다. - 韓国語翻訳例文
地元の慣習や伝統などに明るい地元出身マネージャーの雇用は、トランスナショナルカンパニーが成功するための重要なカギである。
현지의 관습과 전통 등에 밝은 지역 출신 매니저의 고용은 다국적 기업이 성공하기 위한 중요한 열쇠이다. - 韓国語翻訳例文
サラリーマンが気軽に立ち寄れる癒しの空間
회사원들이 부담 없이 들를 수 있는 편안한 공간 - 韓国語翻訳例文
果物が、数種類、食卓に並べられるシーンがあった。
여러 종류의 과일을 식탁에 늘어놓은 장면이 있었다. - 韓国語翻訳例文
医者から食事に関してのアドバイスを受ける。
의사에게 식사에 관한 조언을 받는다. - 韓国語翻訳例文
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。
이쓰쿠시마 신사는 유네스코 세계 문화유산에 등록되어 있다. - 韓国語翻訳例文
10年前にこの近くに古い教会があった。
10년 전에 여기 주변에 오래된 교회가 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが送った書類が今日届きました。
당신이 보낸 서류가 오늘 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はおそらく軽い日射病と思われます。
그는 아마도 가벼운 일사병으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一日中歩いてすごく疲れている。
그녀는 하루 종일 걸어서 매우 지쳐 있다. - 韓国語翻訳例文
一部の人々はEUを超大国と見なしている。
일부 사람들은 EU를 초거대국으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
すずめが道を歩いていると、後ろから鷲が襲ってきました。
참새가 길을 걷고 있자, 뒤에서 독수리가 덮쳐왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その時、私たちは古い写真を偶然見つけた。
그때, 우리는 오래된 사진을 우연히 발견했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |