意味 | 例文 |
「ウラニア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3455件
東京証券取引所には指定銘柄制度がある。
도쿄 증권 거래소에는 지정 품목 제도가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは来週にはその曲を弾くことができるでしょう。
당신은 다음 주에는 그 곡을 연주할 수 있을 거예요. - 韓国語翻訳例文
とにかく、あなたのカメラが戻ってきたようで嬉しいです。
아무튼, 당신의 카메라가 돌아온 것 같아 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼は野球の高校選抜に選ばれたことがあります。
그는 고등학교 야구 선발에 뽑힌 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたたちに給与を払うことが出来ません。
우리는 당신들에게 급여를 줄 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
離乳食に変えてから数ヵ月後に、その赤ん坊は歯が生えた。
이유식으로 바꾼지 몇 개월 후에, 그 아기는 이가 났다. - 韓国語翻訳例文
さらに、すべてのいすの脚に傷防止器具がなく、一部にはサビの兆候もありました。
게다가, 모든 의자의 다리에 상처 방지 기구가 없고, 일부에는 녹의 조짐도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
マニュアル芸術のすばらしい技能の宝石創造者
메뉴얼 예술의 멋진 기능의 보석 창조자 - 韓国語翻訳例文
そのアイスクリームは高級な牛乳で作られています。
그 아이스크림은 고급 우유로 만들어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家を購入しようと話し合った。
그들은 집을 사려고 서로 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
電気生理学の進歩によって、脳の構造と機能が明らかにされています。
전기 생리학의 진보에 의해, 뇌의 구조와 기능이 밝혀지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に統合失調症の症状が現れる。
그에게 정신 분열증 증세가 나타난다. - 韓国語翻訳例文
週に一度あなたとランチに行ってもいいですか?
일주일에 한 번씩 당신과 점심을 같이 먹어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
私にとってあんなに辛い練習は初めてだった。
나에게 그렇게 힘든 훈련은 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのクラブに何時に今晩到着する?
당신의 클럽에 몇 시에 오늘 밤 도착해? - 韓国語翻訳例文
誰がそのメンバーに選ばれるのかに興味がある。
누가 그 멤버에 선택되는지에 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
私は来週末までにあなたにメールを送ります。
저는 다음주 주말까지 당신에게 메일을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは非常に狭く暗く、高い場所にある。
그것은 매우 좁고 어둡고, 높은 곳에 있다. - 韓国語翻訳例文
作業に当った方々に深い敬意を表します。
작업을 하신 분들께 깊은 경의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
私は先週にエアコンを新たに買いました。
저는 지난주에 에어컨을 새로 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
私は来週にはあなたにそれを送ります。
나는 다음주에는 당신에게 그것을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私たちに連絡をくれて本当に感謝しています。
당신이 우리에게 연락을 주어서 정말 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
食器棚にあるお皿は自由に使ってください。
식기 선반에 있는 접시는 자유롭게 쓰세요. - 韓国語翻訳例文
その金額は5日後にあなたの口座に支払われる予定です。
그 금액은 5일 후에 당신의 계좌로 지급될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに講演を依頼するために、この手紙を書いています。
저는 당신에게 강연을 의뢰하기 위해서, 이 편지를 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い時に私に連絡してください。
당신이 편하실 때 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
最近、私は名古屋にあるレストランに友人たちと行った。
최근 나는 나고야에 있는 레스토랑에 친구들과 갔다. - 韓国語翻訳例文
人事考課に際しマネージャーは分散化傾向に陥らないようにする必要がある。
인사 고과에 앞서서 매니저는 분산화 경향에 빠지지 않도록 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
職業柄、著名人に会う機会に恵まれる。
직업상, 저명인사와 만날 기회가 많다. - 韓国語翻訳例文
お互いに水曜日にまた連絡を取り合いましょう。
서로 수요일에 다시 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
お互いに水曜日に連絡を取り合いましょう。
서로 수요일에 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか?
상대방에게 메일을 보낼 때는, 제 주소도 CC에 넣어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この内容にアクセスするためにはABCに登録しなければならない。
이 내용에 접근하기 위해서는 ABC에 등록해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はこれから恋人に会いに行くかのようにスーツでびしっと決めていた。
그는 이제부터 애인을 만나러 가는 것처럼 정장을 딱 입었다. - 韓国語翻訳例文
上記以外の金融機関からお振込みの場合、入金確認まで数日かかる場合があります。
상기 이외의 금융 기관에서 이체하는 경우, 입금 확인까지 며칠 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがより忍耐強くいれば、あなたはより現状を受け入れられるようになる。
당신이 더 인내심 강하다면, 당신은 더 현재 상황을 받아들일 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたがイギリスから持ってきてくれるものなら、何でも嬉しいです。
당신이 영국에서 가지고 와준 것이라면, 저는 뭐든지 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
本人に一番合うお薬を調合しながら治療を行います。
본인에게 가장 맞는 약을 조제하며 치료를 합니다. - 韓国語翻訳例文
日本は島国ではあるが、朝鮮半島や中国大陸から日本に必要な部分を気候、風土に合うように取リ入れてきた。
일본은 섬나라이지만, 한반도 및 중국에서 일본에 필요한 부분을 기후, 풍토에 맞게 들여왔다. - 韓国語翻訳例文
どのようにそれが起きたのか正確には知らないけれど、どちらにせよ君たち二人は埋め合わせをする必要がある。
어떻게 그것이 일어났는지 정확히는 모르겠지만 어쨌든 너희 둘은 보충할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの新しい髪型について、同僚の評判はどうですか?
당신의 새로운 머리 모양에 대해서, 동료의 평판은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。
이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다. - 韓国語翻訳例文
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
그의 화풍에도 일본화의 영향이 현저히 드러나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本のサラリーマンによく当てはまるように
일본의 샐러리 맨에게 잘 맞게 - 韓国語翻訳例文
以下の様に入力した場合、エラーになります。
아래와 같이 입력한 경우, 에러가 납니다. - 韓国語翻訳例文
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
그의 화풍에도 일본화의 영향이 현저히 나타나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
朝、京都に住んでいる友人から電話が来ました。
아침에 교토에 살고 있는 친구로부터 전화가 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにその計画を見直すようアドバイスをした。
나는 그들에게 그 계획을 수정하라고 조언했다. - 韓国語翻訳例文
新しい情報が手に入り次第また連絡します。
저는 새로운 정보를 얻는 대로 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この話の表面下には同性愛が感じられる。
이 이야기의 표면 아래에서는 동성애가 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |