意味 | 例文 |
「ウナカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1995件
それを可能な限り延期してもらえませんか?
그것을 가능한 한 연장해줄 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今日、仲の良い友達と祭りに行きました。
오늘, 저는 친한 친구와 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、仲の良い友達と買い物に行きました。
오늘, 저는 친한 친구와 쇼핑을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は馬車の引き綱から馬を解き放った。
그는 마차의 끄는 줄에서 말을 풀었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大きな革の足乗せ台の上に座った。
그녀는 큰 가죽 무릎방석 위에 앉았다. - 韓国語翻訳例文
ロッククライミングでは様々な確保器が使用される。
암벽등반을 할 깨에는 다양한 확보기가 사용된다. - 韓国語翻訳例文
彼は防水ズボンをはいて池の中に入っていった。
그는 방수 바지를 입고 연못 속에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
それは、本の中の10個目の注釈に書かれている。
그것은, 책 속의 10번째 주석에 쓰여있다. - 韓国語翻訳例文
それはまだ私の中で消化していない。
그것은 아직 내 속에서 소화되지 않고 있다. - 韓国語翻訳例文
泥棒は金庫の中身をすべて盗み出した。
도둑은 금고의 속을 전부 훔쳤다. - 韓国語翻訳例文
進歩的な考え持ったその学者は皇帝に殺された。
진보적인 생각을 가진 그 학자는 황제에게 살해당했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが旅行の中で好きなことは何ですか?
당신이 여행 중에서 좋아하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
押し入れの中の物を全部出して、拭き掃除しました。
벽장 속 물건을 전부 꺼내고, 걸레질했습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は段ボールケースの中に入っています。
이 상품은 종이 박스 안에 넣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、今まで見た中で一番美しい絵です。
이것은, 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 아름다운 그림입니다. - 韓国語翻訳例文
中庭は優雅な柱列に囲まれていた。
안뜰은 우아한 기둥 행렬에 둘러싸여 있었다. - 韓国語翻訳例文
ユウキはカナからクリスマスカードを送られた。
유키는 가나에서 크리스마스 카드를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
あなたの迅速な回答を期待しています。
저는 당신의 빠른 답변을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いろんな会社を拝見することができて嬉しい。
여러 가지 회사를 볼 수 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
いろんな会社を拝見することができて嬉しかった。
여러 가지 회사를 볼 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
このクラスの皆と仲良く英語の勉強をしていきたいです。
이 교실의 여러분과 사이좋게 영어 공부를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で最も有名な本の中の一冊です。
이것은 일본에서 가장 유명한 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文
一生の中であなた以外を愛せません。
저는 평생 당신 이외를 사랑하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私たちに大きな感動を与えた。
그들은 우리에게 큰 감동을 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼は皆から親しまれている社長だ。
그는 모두에게 친근하게 여겨지는 사장이다. - 韓国語翻訳例文
今週特別なことが何も無かった。
나는 이번 주에 특별한 일이 아무것도 없었다. - 韓国語翻訳例文
東北の中で、その町は一番栄えている。
동북 지방 중에서, 그 마을은 가장 번영한다. - 韓国語翻訳例文
ドルイド僧たちは深い森の中で儀式を行った。
드루이드 승려들은 깊은 숲 속에서 의식을 행했다. - 韓国語翻訳例文
田中さんからのメールをそのまま転送します。
타나카씨의 메일을 그대로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな格好をしていたか思い出せますか。
어떤 차림을 하고 있었는지 떠올릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その中から、3つの質問をみなさんに紹介します。
그중에서, 세 개의 질문을 여러분에게 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、老人ホームの仲間たちにみとられて亡くなった。
그는, 양로원의 동료들이 지켜보며 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
この中では花や地元の野菜などを売っています。
이 안에서는 꽃이나 현지 채소 등을 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここには数多くの様々な観光名所がある。
여기에는 수많은 다양한 관광 명소가 있다. - 韓国語翻訳例文
その中にこの件の担当者はいますか?
그중에 이 사건의 담당자는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
A社の面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチが生じて就職しなかった。
A사의 면접을 치렀지만, 경험과 근무 내용 등의 조건이 맞지 않아, 고용의 미스 매치가 생기고 취업하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
デッドハンド型買収防衛策がなかったら、この企業はとっくに敵対的買収のターゲットとなっていたことだろう。
데드 핸드형 인수 방어책이 없었다면 이 기업은 이미 적대적 인수의 타겟이 되었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日箱根で観光中、どのような観光情報があればよかったと思いますか?
오늘 하코네 관광에서 어떤 관광 정보가 있었으면 좋았을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
ヒヨコの雌雄鑑別法の主要な2つは羽毛鑑別法と総排泄孔鑑別法である。
병아리의 암수 감별법의 주요한 2가지는 깃털 감별법과 총배설 구멍 감별법이다. - 韓国語翻訳例文
製法が異なります。焼酎は蒸留酒で、ウイスキーの仲間です。日本酒は醸造酒です。
제법이 다릅니다. 소주는 증류주로, 위스키와 동류입니다. 일본 술은 양조주입니다. - 韓国語翻訳例文
証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。
증권가 중에는 수수료를 위해서 연속매매를 권하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
外形標準課税の目的は、企業に対するより公平な課税にある。
외형 표준 과세의 목적은 기업에 대한 보다 공평한 과세에 있다. - 韓国語翻訳例文
映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。
영화 속에서 배우는 전혀 자의식이 강하지 않은 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
この度、鈴木さんの後任として部長に就任いたしました田中です。
이번, 스즈키 씨의 후임으로 부장에 취임한 다나카입니다. - 韓国語翻訳例文
スラウェシ島はクモのような形をしているので簡単に見分けられる。
슬라웨시섬은 거미 같은 모습을 하고 있어서 쉽게 분간할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
冷蔵庫に牛乳が入ってないから不機嫌な顔をしている。
당신은 냉장고에 우유가 안 들어있으니까 불쾌한 얼굴을 하고 있다 - 韓国語翻訳例文
その証券会社では個人投資家でも品借り料の獲得ができる。
그 증권 회사에서는 개인 투자가라도 품대료를 획득할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。
예상외의 수입이 있어서 값싼 주식을 물색하여 매수했다. - 韓国語翻訳例文
それはお年寄りと若者の両方にとって快適な環境です。
그것은 노인들과 젊은이 모두에게 쾌적한 환경입니다. - 韓国語翻訳例文
数ある企業の中から弊社をお選び頂きありがとうございます。
수많은 기업 중에서 폐사를 선택해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |