「ウスバサイシン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ウスバサイシンの意味・解説 > ウスバサイシンに関連した韓国語例文


「ウスバサイシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 238



1 2 3 4 5 次へ>

これは最終版ですか?

이것은 최종판입니까? - 韓国語翻訳例文

速やかにバッテリを交換してください。

신속하게 배터리를 교환해주세요. - 韓国語翻訳例文

この料金でよろしければ、注文しますのでお返事下さい。

이 요금으로 괜찮으시면, 저는 주문하겠으므로 답장 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

その商品を発送するまでしばらくお待ち下さい。

그 상품을 발송하기까지 잠시 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文

市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。

시장 세분화할 때 4R로 불리는 판단 기준이 있다. - 韓国語翻訳例文

願書が到着するまでしばらくお待ちください。

원서가 도착할 때까지 잠시만 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文

リストの一番上に記載しています。

목록의 가장 위에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

住所や電話番号を変更する場合は、必ず当院に連絡してください。

주소나 전화번호를 변경할 때는, 반드시 당원에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

しばらく休んでいましたが勉強を再開します。

잠시 쉬고 있었지만 공부를 다시 시작합니다. - 韓国語翻訳例文

この書類は最終版で良いですか?

이 서류는 최종판으로 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

では、スケジュールの変更があれば教えて下さい。

그러면, 일정의 변경이 있으면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

必ず正しい場所を案内するようにしなさい。

반드시 올바른 장소를 안내하도록 하세요. - 韓国語翻訳例文

裁判所は彼女を再雇用するよう命令を下した。

법원은 그녀를 재고용하도록 명령을 내렸다. - 韓国語翻訳例文

講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。

강연회가 끝난 뒤에 뒤풀이가 있으므로, 괜찮으시다면 참가 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

それを検討の上ご連絡しますので、しばらくお時間をください。

그것을 점검하고 연락드릴테니, 잠시동안 기다려주십시오. - 韓国語翻訳例文

データを修正する場合は下記の手順で修正しなさい。

데이터를 수정할 경우에는 이하의 순서로 수정해라. - 韓国語翻訳例文

最終的にいくら送金をすればよいのでしょうか。

저는 최종적으로 얼마 송금을 하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文

他店の最新の値段が分かれば、価格を変更します。

다른 가게의 최신 가격을 알게 되면, 가격을 변경합니다. - 韓国語翻訳例文

もし変更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。

만약 변경이 아무것도 없다면 재전송하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

利用する場合は、電源スイッチを押してください。

이용할 경우에는, 전원 스위치를 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文

皆さんもどうかこのフェスティバルに参加してください。

여러분도 부디 이 페스티벌에 참가해주세요. - 韓国語翻訳例文

よろしければ各サービスに関する評価やご感想をお聞かせ下さい。

괜찮으시다면 각 서비스에 관한 평가나 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。

다음 달 연구에 관해서, 만약 사전에 준비할 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は株式売買の際に売買手数料を証券会社に支払った。

그는 주식 매매 때 매매 수수료를 증권 회사에 지불했다. - 韓国語翻訳例文

貴社に伺いまして詳細をご説明できればと存じます。

귀사에 찾아뵈어 자세한 내용을 설명해 드릴 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

中国の観光地でお勧めの場所を教えてください。

중국 관광지에서 추천하는 장소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。

이 건에 관해서 만약 회답이 즉시 필요하다면 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じます。

후일 다시 만나, 재차 자세한 내용에 관해서 협의할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

ここはマウンテンバイクをするには最高の場所だ。

여기는 산악자전거를 타기에 최고의 장소이다. - 韓国語翻訳例文

この仕事を週末までに完成していただければ幸いです。

이 사건을 주말까지 완성해 주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

詳細の分かる資料を頂ければと存じます。

자세한 내용을 알 수 있는 자료를 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜならば、自分自身を守ることが最優先だからです。

왜냐하면, 저는 자기 자신을 지키는 것이 최우선이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

もう少し大きいカバンを見せてください。

조금 더 큰 가방을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文

それに関して私が他に何かする必要があれば教えてください。

그것에 관해서 제가 다른 무언가 할 필요가 있으면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

本契約に関する訴訟・調停については、東京地方裁判所を専属的管轄裁判所とする。

본 계약 관련 소송, 조정에 관해서는, 동경 지방 재판소를 전속적 담당 재판소로 한다. - 韓国語翻訳例文

暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。

비밀번호가 일치하지 않습니다. 번거롭지만 다시 확인하신 후 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

試用版は試用期間の終了後にアンインストールして下さい。

시용 판은 시용 기간 종료 후에 제거해주세요. - 韓国語翻訳例文

詳しいスケジュール情報をご存知であれば教えてください。

자세한 일정 정보를 알게 되면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

ファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。

팩스를 보내고 싶으니까, 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。

협의 결과는 알릴 것이므로, 의견이 있다면 다시 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

私の話があなたがたの参考になれば幸いです。

제 이야기가 당신들의 참고가 된다면 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

今図書館にいます。御用の方は以下の番号に電話してください。

지금 도서관에 있습니다. 용건이 있으신 분은 아래 번호로 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは一旦情報を得れば、最新の状態に更新し続けます。

우리는 일단 정보를 얻으면, 최신 상태로 계속 갱신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

例えば、特定の環境刺激が植物細胞に与えられた時、しばしば同じ種類の細胞さえ異なる反応を示します。

예를 들면, 특정한 환경 자극이 식물 세포에 주어졌을 때, 종종 같은 종류의 세포라도 다른 반응을 보입니다. - 韓国語翻訳例文

例えば、特定の環境刺激が植物細胞に与えられた時、しばしば同じ種類の細胞さえ異なる反応を示します。

예를 들어, 특정 환경 자극이 식물 세포에 주어졌을 때, 종종 같은 종류의 세포만 다른 반응을 나타냅니다. - 韓国語翻訳例文

中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。

중온 세균의 수는 30도 40도 근처에서 극적으로 증가하고, 그것들은 대개 식중독을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文

大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。

대단히 수고스럽지만 아래 전화번호로 신속히 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

배달 전표에 기입 사항이 있으므로, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。

사용 중에 속이 이상해질 경우는 바로 사용을 중지해 주세요. - 韓国語翻訳例文

配達伝票に記入欄がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

배달 전표에 기입란이 있으므로, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 4 5 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS