意味 | 例文 |
「ウインチ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 672件
手遅れにならないうちに病院へ行きなさい。
너무 늦지 않게 병원에 가. - 韓国語翻訳例文
エアコンの取付位置に注意してください。
에어컨 설치 위치에 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
何とか今年中にもう一度登場してほしいです。
어떻게든 올해 안에 한 번 더 등장하면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの薬品はそちらで用意されるものです。
이 약품들은 그쪽에서 준비되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
一貫性を私たちは保たなければいけないという意味ですか?
일관성을 우리는 유지해야 한다는 의미입니까? - 韓国語翻訳例文
今日一日心に残る良き思いでを作ってください。
오늘 하루 마음에 남을 좋은 추억을 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。
가조인에 이르기까지의 길은 험난했다. - 韓国語翻訳例文
手遅れにならないうちに病院へ行きなさい。
때를 놓치지 않게 병원에 가세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれらのメールにより、文書に合意した。
우리는 이 메일들로, 문서에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたに寝袋とテントを用意しました。
우리는 당신에게 침낭과 텐트를 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。
이쪽에서 준비한 서식에 따라서 신청서를 작성하십시오. - 韓国語翻訳例文
口座番号にお間違えがないかもう一度お確かめ下さい。
계좌 번호가 맞는지 다시 한 번 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
エアコンの取付位置に注意してください。
에어컨 설치 위치에 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
漢字或いはカタカナどちらか一つに統一してください。
한자 또는 카타카나 어느 한쪽으로 통일해주세요. - 韓国語翻訳例文
後ほどもう一度お電話させていただきます。
나중에 다시 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
中国語を習ってもう一年になります。
중국어를 배운 지 벌써 일 년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今すぐ、私たちの会社を変革していきましょう。
지금 당장, 우리 회사를 변혁해 나갑시다. - 韓国語翻訳例文
私の父親が急遽入院することになりました。
내 아버지가 급하게 입원하게 됬습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父親が入院することになりました。
내 아버지가 입원하게 됬습니다. - 韓国語翻訳例文
受託者責任は忠実義務と注意義務からなる。
수탁자 책임은 충실의무와 주의의무로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文
備品の持ち去り行為はやめてください。
비품을 마음대로 가져가는 행위는 그만하세요. - 韓国語翻訳例文
いつごろご回答いただけるか、ご連絡お待ちしております。
언제쯤 답변받을 수 있는지, 연락 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後もう一度発注をしていただけますか?
이후 다시 한 번 발주를 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は他の従業員たちと上手くやっている。
그는 다른 종업원들과 잘하고 있다. - 韓国語翻訳例文
チェックインは15時以降ですから注意してください。
체크인은 15시 이후니까 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
当院には高気圧治療装置があります。
본원에는 고기압 치료 장치가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は仕事の都合上、一日遅れで会議に参加します。
나는 일의 사정상, 하루 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は入院しているところです。
제 아버지는 입원해 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはとても有意義な時間を過ごせました。
우리는 매우 유익한 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは、大きな病院の敷地内に位置している。
그것은, 큰 병원의 부지 내에 위치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女と小学校一年生の時から友達です。
그녀와 저는 초등학교 1학년 때부터 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのサンプルを受領いたしました。
우리는 그 샘플을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちからあなたにこの製品を無償にて寄贈いたします。
우리가 당신에게 이 제품을 무상으로 기여하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は週1回スイスへ行きます。普段はチューリッヒです。
나는 주 일회 스위스에 갑니다. 보통은 취리히입니다. - 韓国語翻訳例文
どちらの先生も学生らの不正行為に怒っている。
어느 선생님도 학생들의 부정행위에 화내고 있다. - 韓国語翻訳例文
何とか今年中にもう一度登場してほしいです。
어떻게든 올해 안에 다시 등장하길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて前向きに検討致します。
우리는 그것에 대해서 긍정적으로 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその基準を統一する必要がある。
우리는 그 기준을 통일할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
機能はいまいちですが、デザインについては秀逸です。
기능은 그저 그렇지만, 디자인만큼은 일품입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日、叔母を見舞いに病院に行くつもりです。
우리는 내일, 이모를 문병하러 병원에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。
번호는 부디 틀리지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
一人で演技するのはなんてすばらしいのでしょう。
혼자서 연기하는 것은 어쩜 이렇게 훌륭할까. - 韓国語翻訳例文
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。
점검 중 이상이 발생했을 경우, 책임자에게 연락한다. - 韓国語翻訳例文
電源周波数の異なる地域ではご利用いただけません。
전원 주파수가 다른 지역에서는 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
管理人の好意で1月分の家賃は無料です。
관리인의 호의로 1월분의 집세는 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。
일주일이 지났습니다만 응답을 듣지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
店が閉まるまで専門職の一団が暴飲暴食していた。
가게가 닫기전 까지 전문직 일행이 폭음 폭식했다. - 韓国語翻訳例文
製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。
제품 조립 시 부품 파손에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
私にもう一本スプーンをくれませんか。
저에게 숟가락을 한 개 더 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |