例文 |
「インパルス400」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 486件
やっぱり、仕事が大好きな人間であると実感しました。
역시 저는, 일을 너무 좋아하는 사람인 것을 실감했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はどうなるのか心配です。
나는 어떻게 될지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを怒らせるのを心配します。
저는 당신을 화나게 하는 것을 걱정합니다. - 韓国語翻訳例文
彼に友達ができるか心配です。
저는 그에게 친구가 생길지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
心配してることがあります。
저는 걱정하고 있는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの病気を心配する。
나는 당신의 병을 걱정한다. - 韓国語翻訳例文
パラシュート爆弾を破壊する
낙하산 폭탄을 파괴하다 - 韓国語翻訳例文
ペンションの施設内にスパがあるの?
펜션 시설 내에 스파가 있어? - 韓国語翻訳例文
一人でネパールに観光に行きます。
저는 혼자서 네팔에 관광하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
次のパッケージがインストールされます。
다음의 패키지가 인스톨됩니다. - 韓国語翻訳例文
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
먹고 살 수 있는, 어느 정도 벌 수 있다는 것으로 직업을 선택한다. - 韓国語翻訳例文
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
생계를 잃지 않고, 그럭저럭 돈을 벌 수 있다고 하여 직업을 선택한다. - 韓国語翻訳例文
自分の子供が結婚する相手について心配をする。
내 자식의 결혼 상대에 관해서 걱정한다. - 韓国語翻訳例文
イングランドでは、パラセタモールは一般的に使用されているのですか。
잉글랜드에서는 파라세타몰은 일반적으로 사용되고 있습니까. - 韓国語翻訳例文
お金の心配は過ぎ去るでしょう。
돈 걱정은 지나갈 거에요. - 韓国語翻訳例文
あなたとペンパルになりたいです。
저는 당신과 펜팔이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらの電波が悪いようです。
그쪽 전파가 안 좋은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一般の人が通勤するバスも運転する。
그는 일반 사람이 통근하는 버스도 운전한다. - 韓国語翻訳例文
このメールが無事に届くか心配です。
이 메일이 무사히 도착할지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
プレッツェルはドイツのパンですか?
프레츨은 독일의 빵입니까? - 韓国語翻訳例文
アップルパイが好きではありません。
사과 파이를 좋아하지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ベーグルがパンの中で一番好きだ。
나는 베이글이 빵 중에서 제일 좋다. - 韓国語翻訳例文
私のパソコンはウイルスに感染されていると思います。
제 컴퓨터는 바이러스에 감염되었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが夜遅くて疲れているのではないかしらと心配する。
당신이 밤이 늦어서 피곤하지 않은지 걱정한다. - 韓国語翻訳例文
年齢とともに化粧水もさっぱりよりもしっとりを重視するようになる。
나이가 들수록 화장수도 산뜻함보다도 촉촉함을 중시하게 된다. - 韓国語翻訳例文
私が出来る事は心配することぐらいです。
제가 할 수 있는 일은 걱정하는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
저는 그 밖에 뭔가 할 일이 있는지 없는지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最も一般的に知られている有袋類はカンガルーです。
가장 일반적으로 알려진 유대류는 캥거루입니다. - 韓国語翻訳例文
笑ったり泣いたりすることで起こる心拍数の変化
웃거나 울거나 하는 것으로 일어나는 심박수의 변화 - 韓国語翻訳例文
あなたの仰っていることを理解できているか、心配です。
당신이 말씀하시는 것을 이해하고 있는 것인지, 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
試験に合格する確率は10%もないと思います。
저는 시험에 합격할 확률은 10%도 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この部品がいつ入荷するか心配しています。
이 부품이 언제 입하될지 저는 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
若い者の訓練をするだけで精一杯です。
저는 젊은이의 훈련을 하는 것만으로 벅찹니다. - 韓国語翻訳例文
今後、ヨーロッパでの販売事業を展開する予定です。
이후, 유럽에서의 판매 사업을 전개할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
自分が英語ができるようになるのか心配です。
제가 영어를 잘할 수 있게 될지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
使用される水道の約70%を用水供給している。
사용되는 수도의 약 70%를 용수 공급하고 있다. - 韓国語翻訳例文
使用される水道の約70%を用水供給している。
사용되는 수도의 약 70%를 용수 공급하고 있다. - 韓国語翻訳例文
融合蛋白質をエンコードする遺伝子は以下の通りです。
융합 단백질을 인코딩하는 유전자는 다음과 같다. - 韓国語翻訳例文
通信速度の早いパソコンに交換することは出来ます。
통신 속도가 빠른 컴퓨터로 교환할 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
판매비와 일반 관리비를 엄밀히 구별하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
混乱した脳のインパルスで不随意運動が起きる。
혼란한 뇌의 자극으로 불수의 운동이 일어난다. - 韓国語翻訳例文
あなたが落ち込んでいると聞いたら心配になります。
저는 당신이 기운이 없다고 들으면 걱정이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ある特定のパターンが存在することを確認するための試験
어느 특정의 패턴이 존재하는 것을 확인하기 위한 시험 - 韓国語翻訳例文
観光全般に関する感想をお聞かせください。
관광 전반에 대한 감상을 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文
観光全般に関する感想をお聞かせください。
관광 전반에 관한 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
からだを流れるリンパ球の組成が変化する。
몸에 흐르는 림프구의 구성이 변화하다. - 韓国語翻訳例文
今後、安定した注文が頂けるかどうか私は心配です。
이후, 안정된 주문을 받을 수 있을지 저는 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは癌に対する化学薬品についての本を出版した。
그들은 암에 대한 화학 약품에 대한 책을 출판했다. - 韓国語翻訳例文
海外旅行する時はいつもパソコンを持って行きます。
저는 해외 여행할 때는 항상 컴퓨터를 가지고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
その意味について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
저는 그 의미에 대해서 미묘한 뉘앙스가 전해질까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |