「インチ板」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > インチ板の意味・解説 > インチ板に関連した韓国語例文


「インチ板」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2226



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 次へ>

ねぎとろが一番好きな食べ物です。

다진 참치위에 파를 얹은 것이 제일 좋아하는 음식입니다. - 韓国語翻訳例文

有無を言わせぬ奇抜な言動で、常に注目の的となる。

유무를 알 수 없는 기묘한 언동으로, 상당한 주목의 대상이 되다. - 韓国語翻訳例文

このクラスの中で一番優秀だったのは彼でした。

이 반에서 가장 우수했던 것은 그였습니다. - 韓国語翻訳例文

学校の授業の中で一番この授業が好きです。

저는 학교 수업 중에서 가장 이 수업을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

私の息子は毎日野球をやって頑張ってます。

제 아들은 매일 야구를 하며 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ジェットコースターが一番楽しかったです。

저는 제트 코스터가 제일 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女に助けてもらうことが一番の方法だ。

그녀의 도움을 받는 것이 가장 좋은 방법이다. - 韓国語翻訳例文

彼女達は試合に負けたけど頑張った。

그녀들은 경기에 졌지만, 열심히 했다. - 韓国語翻訳例文

彼は13時に大阪その駅に到着します。

그는 13시에 오사카의 그 역에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文

対象製品を弊社まで着払いでお送りいただけますようお願い致します。

대상 제품을 폐사까지 착불로 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

もし私達が問題をすぐに解決できなければ、私達は困ったことになるでしょう。

만약 우리들이 문제를 곧바로 해결하지 못한다면, 우리들은 난처해지겠지. - 韓国語翻訳例文

本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。

본사로부터 지시로, 우리는 먼저 당신과 가격 협상을 해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。

본사의 지시로, 우리는 먼저 당신과 가격 협상을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

そのハンバーガーショップはその高校の生徒たちのお気に入りのたまり場だった。

그 햄버거 가게는 그 고등학교 학생들의 마음에 드는 아지트였다. - 韓国語翻訳例文

今回の屋久島での滞在が、皆様の忘れられない思い出になるとともに、今後の環境保護活動の一助になれば、これ以上嬉しいことはありません。

이번 야쿠시마 체류가, 여러분에게 잊지 못할 추억이 됨과 함께, 향후 환경 보호 활동에 하나의 도움이 된다면, 그 이상 기쁜 일은 없겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先ほど書類を発送いたしましたので、到着次第ご確認いただければ幸いです。

방금 서류를 발송하였으므로, 도착하는 대로 확인해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は犠牲者の数を減らすために、ワクチンの値段を安くしなければならない。

우리는 희생자 수를 줄이기 위해서 백신 가격을 낮춰야 한다. - 韓国語翻訳例文

買収に先立ちその会社の法務デューデリジェンスを実施した。

매수에 앞서 그 회사의 법무 적정 평가를 실시했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先生への贈り物用の花束を選ぶためにその花屋に行った。

우리는 선생님께 드릴 선물용 꽃다발을 고르기 위해 꽃집에 갔다. - 韓国語翻訳例文

昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。

점심은 지참해주세요. 당일은 페트병 차를 나누어 드립니다. - 韓国語翻訳例文

この先、ホームの幅が狭くなっておりますので、ここで電車をお待ちください。

전방의, 홈 폭이 좁아져 있으므로, 이곳에서 전철을 기다리세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたの「自分の場所」を見つけるお手伝いをします。

우리는 당신의 “자신의 장소”를 찾는 도움을 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

そちらでは快適にバイクに乗れる時期はとても短かそうですね。

그쪽에서는 쾌적하게 오토바이를 탈 수 있는 시기는 매우 짧은 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

彼らは近所の人たちを招いてバーベキューパーティーをやります。

그들은 이웃 사람들을 초대해서 바비큐 파티를 합니다. - 韓国語翻訳例文

以前の職場では、接客やレジ打ち、清掃などを行っておりました。

이전의 직장에서는, 접객이나 계산대, 청소 등을 했었습니다. - 韓国語翻訳例文

子供たちはバイオリージョンの地図を作るワークショップに参加することになっている。

아이들은 바이오 리전의 지도를 만드는 워크숍에 참석할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

トルネードチャートは、しばしば企業で売上高や固定費、その他変数が相互的に与える影響を示し分析するために利用される。

토네이도 차트는 종종 기업으로 매출과 고정비, 기타 변수가 상호적으로 미치는 영향을 나타내는 분석하는 데 이용된다. - 韓国語翻訳例文

関係部署は至急メンバーを集めて必要措置を講じて下さい。

관계 부서는 급히 멤버를 모으고 필요 조치를 강구해주세요. - 韓国語翻訳例文

私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。

저의 결의는 젖은 폭죽처럼 슈 하고 소리를 낸다. - 韓国語翻訳例文

山田さんは酔っ払うと直ぐに暴れますので要注意でお願いします。

야마다 씨는 취하면 바로 난폭해지니 주의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私が一番綺麗だと思った景色は、その展望台から見た海でした。

제가 가장 예쁘다고 생각한 경치는, 그 전망대에서 바라본 바다였습니다. - 韓国語翻訳例文

この見積は、あなたが本体と一緒に注文をした場合の価格です。

이 견적은, 당신이 본체와 함께 주문을 한 경우의 가격입니다. - 韓国語翻訳例文

一番重要なのは、イベントのゴールを明確にすることです。

제일 중요한 것은, 이벤트의 목표를 명확하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その歴史的な戦いの再現を演じる人達は広場に集まった。

그 역사적인 전쟁의 재현을 연기하는 사람들이 광장에 모였다. - 韓国語翻訳例文

山田さんは酔っ払うと直ぐに暴れますので要注意でお願いします。

야마다 씨는 술에 취하면 바로 난폭해지므로 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

出発直前のご予約の変更はお受けできない場合があります。

출발 직전의 예약변경은 받을 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今年は、私がロサンゼルスに住み始めてから一番暑い夏です。

올해는, 제가 로스앤젤레스에 살기 시작하고 가장 더운 여름입니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカを観光するにはロードトリップが一番良い方法だ。

미국을 관광하기에는 로드 트립이 가장 좋은 방법이다. - 韓国語翻訳例文

御社の立場も理解しますが、この文章は見積書から外して下さい。

귀사의 입장도 이해하지만, 이 문구는 견적서에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文

この中で日本で一番消費量の多い魚は何でしょうか?

이 중에서 일본에서 가장 소비량이 많은 생선은 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文

上の写真の一番左側に写っている人は私の母です。

위 사진의 가장 왼쪽에 있는 사람은 저희 엄마입니다. - 韓国語翻訳例文

公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。

공용여권을 가지신 손님의 경우, 해외국의 출입국 규정, 비자의 유무 규정이 일반여권과 다른 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。

공용여권을 가진 손님의 경우, 외국 출입국규정, 비자의 유무 규정이 일반여권과 다른 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

実習活動中にあきらかに技能実習生の原因で実習実施機関へ損害を与えた場合、給与から相応の損害賠償金額を控除する。

실습 활동 중에 분명히 기능 실습생의 원인으로 실습 기관에 손해를 끼친 경우, 급여로부터 상응하는 손해 배상 금액을 공제한다. - 韓国語翻訳例文

期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。

기간 중은 신사옥으로의 이전 준비 때문에 답장이 늦어지는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。

비밀번호가 일치하지 않습니다. 번거롭지만 다시 확인하신 후 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

検収の結果とフィードバックについては本件担当プログラマの橋本へ直接ご連絡下さい。

검수 결과와 피드백에 관해서는 본건 담당 프로그래머인 하시모토에게 직접 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私は参加申請書を裁判長に提出したが、参加許否の決定により、参加を許されなかった。

나는 참가 신청서를 재판장에게 제출했지만, 참가 허부의 결정에 의해, 참가를 허락받지 못했다. - 韓国語翻訳例文

注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。

주의해 보면, 담배꽁초나 빈 통, 페트병 등 여러 가지 물건이 떨어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。

주의해서 보면, 담배꽁초나 빈 깡통, 페트병 등 여러 가지 물건이 떨어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS