意味 | 例文 |
「インチ板」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2226件
私も毎日、現在の職場のことで悩んでいる。
나도 매일, 현재 직장 때문에 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のスタッフは全員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。
제 직원은 전원, 수요일 오전 중이 비어 있으므로, 우리는 그 날이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。
첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文
一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。
한편, 환경문제가 말하자면 패션처럼 소란스러워질 위험을 지적하는 사람들도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社の製品はバッテリーのもちがいい。
이 회사의 제품은 배터리가 오래 간다. - 韓国語翻訳例文
彼が一番いいムール貝を市場に調達してくる。
그가 가장 좋은 홍합을 시장에 조달해온다. - 韓国語翻訳例文
私たちの職場には80名の社員が働いています。
우리의 직장에는 80명의 사원이 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このままではいけないのは自分が一番良く理解している。
이대로는 안 된다는 것은 스스로가 가장 잘 이해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その少年たちは毎晩矯正できないほどに軽犯罪を繰り返していた。
그 소년들은 매번 교정해줄 수 없을 정도로 경범죄를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。
제가 우울할 때, 이 밴드의 노래를 듣고 항상 위로받습니다. - 韓国語翻訳例文
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。
제가 풀이 죽어있을 때, 이 밴드의 곡을 듣고 언제나 격려를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。
다이어트에 대해서 생각하지 않는 나는 어떤 조언도 주지 않아야 한다. - 韓国語翻訳例文
会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。
회사 근처에 슈퍼가 있으면, 생활하는 데에는 매우 편리하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
負けん気が強いばかりに、誰かを陥れないように注意しましょう。
오기만 강해서 누군가를 위기에 빠뜨리지 않도록 주의합시다. - 韓国語翻訳例文
なぜ忙しいのに、二日間も研修に行かなければならないのですか?
어째서 바쁜데, 이틀 동안이나 연구에 가지 않으면 안되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
なぜ私達はこんなに長い授業を受けなければならないならないのですか?
왜 우리는 이렇게 긴 수업을 들어야 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。
판매자에게, 일본에 배편으로 보낼 날짜를 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の夫は付き合いだから仕方がないと言って、毎晩12時をすぎなければ帰りません。
제 남편은 사교라서 어쩔 수 없다고 하며, 매일 밤 12시를 지나지 않으면 돌아오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
バレンタインデーにみんなでチョコを作りました。
밸렌타인데이에 다 같이 초콜릿을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの一番好きな日本食はなんですか。
당신이 가장 좋아하는 일본 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
これは日本で一番大きな観覧車です。
이것은 일본에서 가장 큰 관람차입니다. - 韓国語翻訳例文
新学期準備リストの一番上にあるものは何?
신학기 준비 리스트의 제일 위에 있는 것은 뭐야? - 韓国語翻訳例文
ロンドン行きの搭乗口は何番ゲートですか?
런던행 탑승구는 몇 번 게이트입니까? - 韓国語翻訳例文
成層圏の調査のためにバルーン探査機を発進させた。
성층권의 조사를 위해 풍선 탐사기를 발진시켯다. - 韓国語翻訳例文
日本に来て一番困ったことはなんですか?
당신이 일본에 와서 제일 곤란했던 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私は一番の親友の死を悲しんだ。
나는 가장 친한 친구의 죽음을 슬퍼했다. - 韓国語翻訳例文
失礼ですが電話番号をお間違えではありませんか。
실례지만 전화번호를 틀리지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は電力業界のアンバンドリングを主張した。
그는 전력 업계의 언번들링을 주장했다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど毎日、頑張って勉強しました。
저는, 거의 매일, 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、販売台数100万台達成記念キャンペーンを実施中です。
현재, 판매 대수 100만대 달성 기념 캠페인을 실시 중입니다. - 韓国語翻訳例文
ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。
입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私たちが迅速な納品スケジュールを提供できれば、さらに注文が増えると期待しています。
만약 저희가 신속한 납품 스케줄을 제공할 수 있다면 거욱 주문이 늘어날 것이라고 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのCDのジャケットをスキャンして、そちらに送ればいいのでしょうか?
이 CD들의 표지를 스캔해서, 그쪽으로 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。
연구 이야기를 하라는 명목이라면, 저는 그쪽에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その国では多くの人々が昆虫媒介性の病気で命を奪われた。
그 나라에서는 많은 사람들이 곤충 매개성 병으로 목숨을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
私たちが最初にこの会社に連絡すれば、営業利益が発生する。
우리가 처음으로 이 회사에 연락하면, 영업 이익이 발생한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの川の汚染を除いて、魚を呼び戻さなければならない。
우리는 이 강의 오염을 제외하고 생선을 되돌아 오게 해야한다. - 韓国語翻訳例文
まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。
아직 우리는 만난 지 얼마 안됐고, 당신을 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
娘を幼稚園に連れて行かなければならなかった。
나는 딸을 유치원에 데리고 가야 했다. - 韓国語翻訳例文
新モデルの売れ行きは地域によってばらつきがあります。
신모델의 판매량은 지역별로 차이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様に呼ばれて、現地へ行きました。
저는 고객에게 불려서, 현지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテル入口前には、路線バスの乗り場があります。
호텔 입구 앞에는, 노선버스 정류장이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しばらくの間ゴルフをすることを中断します。
당분간 골프를 중단하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは私にとって一番リラックスできる場所です。
이곳은 저에게 가장 편안히 있을 수 있는 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
地球の温度が下がればCO2は海に再吸収される。
지구의 온도가 내려가면 CO2는 바다에 재흡수된다. - 韓国語翻訳例文
冬になれば、この湖の一面に氷が張る。
겨울이 되면, 이 호수의 한 면에 얼음이 언다. - 韓国語翻訳例文
これらは観光地として上位に選ばれた。
이것들은 관광지로 상위에 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文
軽い貨物を上に乗せれば良いと考えているのであれば、それは大きな間違いです。
가벼운 화물을 위에 실으면 좋다고 생각하고 있다면, 그것은 큰 착각입니다. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타고 여러 곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で一番売れている缶ビールです。
이것은 일본에서 가장 많이 팔리고 있는 캔 맥주입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |