「インジカン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > インジカンの意味・解説 > インジカンに関連した韓国語例文


「インジカン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12355



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 247 248 次へ>

不可分債務は、当事者間の債権債務の関係のうちの一つである。

불가분 채무는 당사자 간의 채권 채무 관계 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

倍の時間をかければ品質が倍増するというわけではありません。

2배의 시간을 들이면 품질이 배증한다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで、私は香港で本当に楽しい時間を過ごせています。

당신 덕분에, 나는 홍콩에서 정말로 즐거운 시간을 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。

어젯밤 식사회에서는, 활발한 의견 교환이 되어서 매우 유익했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の祖父は家の伝統に関する慣例を尊重している。

그녀의 할아버지는 집안의 전통에 관한 관례를 존중하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今まで、すべて自分一人で考えて、相談する人は誰もいなかった。

나는 지금까지, 모두 혼자서 생각해서, 상담할 사람은 아무도 없었다. - 韓国語翻訳例文

氏名の記入はローマ字ですか、漢字ですか。

이름의 기입은 로마자입니까, 한자입니까? - 韓国語翻訳例文

実は、ずっと昔から外国人と話してみたかったのです。

사실은, 계속 옛날부터 외국인과 이야기해보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

彼女がエンジョイできたのは、あなた方家族のおかげです。

그녀가 즐길 수 있었던 것은, 당신들 가족 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

その事実を正確に認識していますか?

그 사실을 정확하게 인지하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。

휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

どのくらいの上映時間だと子供達には多すぎますか?

어느 정도의 상영 시간이면 아이들에게는 많나요? - 韓国語翻訳例文

彼らの勝利はあらかじめ運命で定められていた。

그들의 승리는 미리 운명으로 정해졌다. - 韓国語翻訳例文

今だけは何も考えずにじっとしていたかった。

나는 지금만큼은 아무것도 생각하지 않고 가만히 있고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

彼はあなたにいくつかの条件を提示しました。

그는 당신에게 몇 가지의 조건을 제시했습니다. - 韓国語翻訳例文

あのアメリカ人女性は何をしていますか?

그 미국인 여성은 무엇을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その曲芸師の体の柔らかさは信じられないほどだった。

그 곡예사의 몸의 부드러움은 믿을 수 없을 정도였다. - 韓国語翻訳例文

メーカー純正のトナーカートリッジを取り扱っています。

업체 정품의 토너 카트리지를 취급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、彼女の感謝の気持を伝えて欲しいと言った。

그녀는, 그녀의 고마움을 전하고 싶다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

30年以上の間も事態は変わらなかった。

30년 이상의 기간 동안도 사태는 바뀌지 않았다. - 韓国語翻訳例文

彼は寝ている間に体が持ち上げられた感じがした。

그는 자는 중에 몸이 들어 올려진 느낌이 들었다. - 韓国語翻訳例文

何に対して恐怖を感じていますか?

당신은 무엇에 대해서 공포를 느끼고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

何か幸せを感じられる映画が見たいです。

저는 뭔가 행복을 느낄 수 있는 영화를 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は親切で明るく、賢い女性である。

그녀는 친절하고 밝고, 지혜로운 여성이다. - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます。

오늘은 바쁜 와중, 우리의 신제품을 소개할 시간을 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

発想段階のデザインは、どんな新しい製品の開発においても極めて重要な段階である。

발상 단계의 디자인은 어떤 새로운 제품 개발에서도 매우 중요한 단계이다. - 韓国語翻訳例文

このドラマの人物達は仲間と出会って全員が変わっていくんですね。

이 드라마의 인물들은 동료를 만나면서 모두 변해가는군요. - 韓国語翻訳例文

海外拠点に赴任中の日本人社員とその家族を帰国させます。

해외 거점에 부임 중인 일본인 직원과 그 가족을 귀국시킵니다. - 韓国語翻訳例文

このドラマの人物達は仲間と出会って全員が変わっていくんですね。

이 드라마의 인물들은 동료들과 만나고 전원이 변해가네요. - 韓国語翻訳例文

庭師さんが言うには、近年編み垣作り人の数が減っているそうです。

정원사가 말하기를, 최근 바자 울타리를 엮는 사람의 수가 줄고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

Bradfordの新人会計士2 名が今年の監査を担当すると連絡がありました。

Bradford의 신인 회계사 2명이 올해의 감사를 담당한다는 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はとても忙しいので読書する時間がほとんどありません。

그는 너무 바빠서 독서할 시간이 거의 없습니다. - 韓国語翻訳例文

沢山日本人がいるなら、そこでは日本語で喋ってもいいですか?

많은 일본인이 있다면, 거기서는 일본어로 말해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

そして、彼らとたくさん話して自分の英語を成長させたいと考えている。

그리고 나는 그들과 많이 이야기하고 스스로 영어를 성장시키고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この技術が産業界のいたる所で展開されることを望んでいる。

나는 그 기술이 산업계의 여러 곳에서 전개되기를 바란다. - 韓国語翻訳例文

御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか?

귀사와, 이미 라이센스 계약을 맺고 있는 아시아 기업은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ジョン先生が忙しいことを知っていますか?

당신은 존 선생님이 바쁜 것을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その本を何ページ読まないといけないか。

나는 그 책을 몇 페이지 읽어야 하는가. - 韓国語翻訳例文

その本を何頁読まないといけないか。

나는 그 책을 몇 쪽 읽어야 하는가. - 韓国語翻訳例文

今日はその本を何ページ読まないといけないか?

나는 오늘은 그 책을 몇 페이지 읽어야 할까? - 韓国語翻訳例文

Fields美術館を代表して、皆様を歓迎したいと思います。

Fields 미술관을 대표해서, 여러분을 환영하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

会計や契約書、自動販売機の管理をしています。

저는 회계나 계약서, 자판기 관리를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは困難な時代に生きているかもしれない。

우리는 어려운 시대에서 살아가고 있는 것일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

一度きりの人生だから思いっきり楽しまないと損だ。

단 한 번뿐인 인생이니 실컷 즐기지 않으면 손해다. - 韓国語翻訳例文

私たちは時間を無駄にしていないと考えている。

우리는 시간을 낭비하지 않는다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

最初の地震の後、小さな余震がいくつか続いた。

첫 지진 이후 작은 여진이 몇 번 계속됐다. - 韓国語翻訳例文

あなたがあなたの人生で一番太っていたのはいつですか。

당신이 당신의 인생에서 제일 뚱뚱했던 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文

あなたにみんなから愛される女性になって欲しいと思います。

당신이 모두에게서 사랑받는 여성이 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

いつジェーンに電話すればよいのだろうかと思っています。

언제 제인에게 전화하면 될까라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新宿駅からほんの少し西へ離れると住宅街となっています。

신주쿠 역에서 약간 서쪽으로 떨어지면 주택가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 247 248 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS