意味 | 例文 |
「インク状」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 285件
育児のことや、子供の成長などを学んで、自分の将来に生かしましょう。
육아나, 아이의 성장 등을 배워서, 자신의 장래에 활용합시다. - 韓国語翻訳例文
彼はスピード狂で、よく時速200マイル以上で運転する。
그는 스피드 광으로, 자주 시속 200마일 이상으로 운전한다. - 韓国語翻訳例文
食事空間の提供のみが考慮されるべきだ。
식사 공간의 제공만이 고려되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼に会ってその進捗状況を聞いた。
나는 그를 만나서 그 진척 상황을 들었다. - 韓国語翻訳例文
彼の進捗状況を聞いてきました。
저는 그의 진척 상황을 듣고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
お互いの近況を話しながら、美味しい食事をいただいた。
서로의 근황을 이야기하면서, 맛있는 식사를 했다. - 韓国語翻訳例文
退職時等の証明については労働基準法第22条に規定されている。
퇴직 시 등의 증명에 대해서는 노동기초법 제22조에 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
個人情報が記載されているため削除してください。
개인 정보가 기재되어 있으므로 삭제해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
그 작업의 진척 상황에 대해서 자세하게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご入力頂いた情報は一定期間保持した後に完全に削除いたします。
입력하신 정보는 일정 기간 유지한 후에 완전히 제거하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
個人情報は一定期間保持した後に削除します。
개인 정보는 일정 기간 유지한 후 삭제합니다. - 韓国語翻訳例文
昼食は勤務先の飯田橋周辺で食事します。
점심은 근무처의 이이다바시 주변에서 식사합니다. - 韓国語翻訳例文
明日は6時45分にこのロビーで会いましょう。
내일은 6시 45분에 이 로비에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文
任意後見監督人は裁判所によって選任される。
임의 후견 감독인은 법원에 의해 선입된다. - 韓国語翻訳例文
発送費はここ数年で著しく上昇した。
발송비는 최근 몇년간 현저히 상승했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度友達を集めて食事にでも行きましょう。
우리는 이번에 친구를 모아 식사라도 하러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
参考程度で価格情報をいただきたいと思います。
참고 정도로 가격 정보를 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
牛泥棒の一団がその牧場から牛を40頭盗んだ。
소도둑의 일당이 그 목장에서 소를 20마리 훔쳤다. - 韓国語翻訳例文
現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。
현장의 진척 상황도 확인하고 싶으므로 안내를 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。
수상은 외국인 지도자로서 처음으로 피해지에 방문했다. - 韓国語翻訳例文
彼は商魂たくましく、自分の商品を積極的に売ろうとしている。
그는 상혼이 억척스러워, 자신의 상품을 적극적으로 팔려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
재류 외국인을 위해 무료 상담회를 연다. - 韓国語翻訳例文
資料を見ると、前回の試作条件と同じです。
자료를 보니, 지난 시작조건과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は外国人が沢山いて気分が悪くなったそうです。
그녀는 외국인이 많이 있어 기분이 나빠졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
最近食事はゆっくりと噛んで食べるようにしている。
최근 식사는 천천히 씹어 먹으려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本銀行は毎月全国銀行貸出約定平均金利を発表する。
일본 은행은 매월 전국 은행 대출 약정 평균 금리를 발표한다. - 韓国語翻訳例文
その文章のうち一部を削除しました。
저는 그 문장 중 일부를 삭제했습니다. - 韓国語翻訳例文
妊娠するまで育児休業給付の条件について知りませんでした。
임신할 때까지 육아 휴직 급부의 조건에 대해서 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の同僚とその食事会に参加した。
회사 동료와 그 회식에 참여했다. - 韓国語翻訳例文
この文章は削除した方がよいと思われる。
이 문서는 삭제하는 편이 좋다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
今日は陸上の大会に参加しました。
저는 오늘은 육상 대회에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。
이번에 그녀는 공항에서 입국할 때 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文
食堂ではどんな食事を出しているの?
식당에서는 어떤 식사를 제공해? - 韓国語翻訳例文
僕は陸上部で、短距離走を頑張っています。
저는 육상부에서, 단거리 달리기를 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当社の販売員は家族従業者のみである。
당사의 판매원은 가족 종업자뿐이다. - 韓国語翻訳例文
時間優先の原則に従い、私の株は約定した。
시간 우선의 원칙에 따라 내 주식은 약정되었다. - 韓国語翻訳例文
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
교토에 온 관광객은 대부분이 금각사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
製品に関する苦情はどこに問い合わせればよいのでしょうか。
제품에 관한 불만은 어디에 문의하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
外国人登録証、もしくは在留カードを出して下さい。
외국인 등록증, 또는 재류카드를 내주세요. - 韓国語翻訳例文
改正育児介護休業法は「仕事」と「育児や家族の介護」の両立を支援するものである。
개정 육아 간호 휴업 법은「일」 과「육아나 가족의 간호」의 양립을 지원하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
雇用契約時に労働条件を提示します。
고용 계약 시에 근로 조건을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文
保険の解約時には未経過保険料も返金される。
보험의 해약 시에는 미경과 보험료도 변제된다. - 韓国語翻訳例文
会場には大勢の中国人がいました。
회장에는 많은 중국인이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今度私と一緒にお食事でもどうですか?
이번에 저와 함께 식사라도 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
今晩の食事以降は何も食べないで下さい。
오늘밤 식사 이후는 아무것도 먹지 마세요. - 韓国語翻訳例文
食事会の日取りはラマダンの期間を考慮しました。
식사 모임의 날짜는 라마단 기간을 고려했습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたさえよければ、今日食事に行きませんか?
만약 당신만 괜찮다면, 오늘 식사하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
翌日の朝食は人気のパンケーキのお店に行きました。
다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
翌日の朝食は人気のパンケーキを食べに行きました。
다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |