例文 |
「イマヨウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1230件
そのユーザーIDはすでに使用されています。
그 유저 ID는 이미 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのユーザー名はすでに使用されています。
해당 사용자 ID는 이미 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。
오사카, 효고에 주요 생산 거점이 집중되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが個人売買で一番重要な事だと思います。
저는 그것이 개인 매매에서 가장 중요한 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
医者は私に簡単な手術が必要だと言いました。
의사는 나에게 간단한 수술이 필요하다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに間違えた修正を要求してしまいました。
저는 당신에게 잘못된 수정을 요구해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が早く幼稚園に慣れて欲しいと思っています。
그가 빨리 유치원에 익숙해졌으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
日本国内向け教育用として作成されています。
일본 국내 교육용으로 작성되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは、パソコン用のマイクロフォンを持っていますか?
당신은, 컴퓨터용 마이크를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は不思議に思いながら、その様子を眺めていました。
그녀는 신기하게 생각하며, 그 모습을 바라보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今日は美容院に行っています。
그녀는 오늘은 미용실에 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
母が背中の痛みで金曜日から寝込んでいます。
어머니가 등의 통증으로 금요일부터 누워있습니다. - 韓国語翻訳例文
重要なご連絡事項がございましてご連絡しました。
중요한 연락 사항이 있어서 연락 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
製図用のシャーペンなので、細い芯を使います。
제도용 샤프이므로, 얇은 심을 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
英語を楽しむ事が重要だと思いました。
저는 영어를 즐기는 일이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは私たちの日常生活でも利用されています。
이것들은 우리의 일상생활에서도 이용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
カロリーと栄養バランスを考えています。
칼로리와 영양 균형을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
11 月13 日の金曜日に、彼の送別会を行います。
11월 13일 금요일에, 그의 송별회를 합니다. - 韓国語翻訳例文
自動車に必要なものなら何でも売っています。
자동차에 필요한 것이라면 무엇이든지 팝니다. - 韓国語翻訳例文
会社で働く時に、何が重要だと思いますか?
회사에서 일할 때, 당신은 무엇이 중요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
このデパートには、たくさんの洋服が売っています。
이 백화점에는, 많은 양복을 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは音楽の授業でそれを必要としています。
우리는 음악 수업에서 그것을 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何か会社に対してのご要望はございますか。
뭔가 회사에 대한 요망은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
貴方は娘さんをとてもよく養育していますね。
당신은 따님을 아주 잘 키우고 있네요. - 韓国語翻訳例文
花子は父の大きな車を毎週日曜日に洗います。
하나코는 아버지의 큰 차를 매주 일요일에 세차합니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日にあなたが遊びに来るのを楽しみにしています。
금요일에 당신이 놀러 오는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今度の火曜日は都合が悪くなってしまいました。
이번 화요일에는 시간이 사정이 나빠졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要望に応えることができていますか?
당신의 요망에 응할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
個人的には、このスライドは不要だと考えています。
개인적으로는, 이 슬라이드는 불필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文を確定しました。ご利用頂きありがとうございました。
주문을 확정했습니다. 이용해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私が不在の際には中川が代理でご用件を伺います。
제가 부재일 때는 나카가와가 대신 용건을 맡습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の月曜日まで休暇で帰省していました。
저는 이번 주 월요일까지 휴가라 고향에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この内容をあなたは確認してくださいましたか?
이 내용을 당신은 확인해 주셨습니까? - 韓国語翻訳例文
いつもラウンジをご利用いただき誠にありがとうございます。
항상 라운지를 이용해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あの映画は撮影に十二年の歳月を要しています。
저 영화는 촬영에 12년의 세월이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。
그 여성은, 칼로 위협받고, 돈을 요구받았습니다. - 韓国語翻訳例文
引用箇所の表記は原文ママとなっています。
인용 부분의 표기는 원문 그대로로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要望に応えられなくてすいません。
저는 당신의 아름다움에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
タイヨウチョウ科の鳥は美しい羽毛を持っています。
태양 나비과의 새는 아름다운 깃털을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ダマール樹脂が入っている床用ワックスを使っています。
다마르 수지가 들어 있는 바닥용 왁스를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは腰痛と最も一般的に関連しています。
이것은 요통과 가장 일반적으로 관련되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このセンサーは高感度を要求されています。
이 센서는 고감도가 요구되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は高感度を要求されています。
이 제품은 고감도를 요구받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海外で働く上で必要な事は何だと思いますか?
당신은 해외에서 일하는 데에 있어서 필요한 것은 무엇이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはそこにジャケットとネクタイ着用で伺います。
그들은 그곳에 재킷과 넥타이를 착용하고 찾아갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはまだ家庭教師を必要としていますか?
당신은 아직도 가정 교사를 필요로 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ご丁寧に信用書のコピーをいただき、ありがとうございます。
정중히 신용서의 사본을 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご出席の場合は、返信は不要でございます。
출석인 경우, 답장은 불필요합니다. - 韓国語翻訳例文
いままでとは違う方法で再構築する必要を感じている。
지금까지와는 다른 방법으로 재건축할 필요를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
しばらくの間、治療を受ける必要があると思います。
당신은 당분간, 치료를 받을 필요가 있다고, 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |