例文 |
「イナトヨ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4030件
私が開発した技術によって車はもっと軽くなる。
내가 개발한 기술로 차는 더 가벼워진다. - 韓国語翻訳例文
二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。
이산화탄소와 물은 광합성에 필요불가결한 요소다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女にもっと寛大になるように教えた。
나는 그녀에게 더 위대하게 되라고 가르쳤다. - 韓国語翻訳例文
私にさよならを言おうとしてますか?
당신은 저에게 작별 인사를 하려고 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって、素敵な一年でありますように。
어머니에게, 멋진 일 년이 되기를. - 韓国語翻訳例文
そのような経験をしたことがありますか?
당신은 그런 경험을 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このような材料は他にももっとある。
이런 재료는 이 외에도 더 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと私の未来に幸せがありますように。
당신과 저의 미래에 행복이 있기를. - 韓国語翻訳例文
あなたは将来どのようにそれを調えますか?
당신은 장래 어떻게 그것을 맞추십니까? - 韓国語翻訳例文
個人的な見解によると、これは事実だ。
개인적인 견해로는, 이것은 사실이다. - 韓国語翻訳例文
あなたによって作られた食事はとても美味しかった。
당신이 만들어준 음식은 매우 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
でも、それらよりももっと大切なものがあります。
그래도, 그것들보다 더 소중한 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どのようなビジネスプランでも計画することができます。
저는 어떤 사업계획이라도 계획할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ日本で英語を教えようと思ったのですか?
당신은 왜 일본에서 영어를 가르치려고 생각한 건가요? - 韓国語翻訳例文
このような経験をしたことがありますか?
당신은 이런 경험을 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に働けてよかったです。
저는 당신과 함께 일할 수 있어서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
私にこのような機会をくださってありがとう。
당신은 제게 이런 기회를 줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語を喋ることが出来るようになるだろうか。
그는 영어를 말할 수 있게 될까? - 韓国語翻訳例文
白ワインのようなさっぱりとした辛口
화이트 와인 같은 깔끔한 단맛 - 韓国語翻訳例文
所得税率は収入によって異なります。
소득세율은 수입에 의해 달라집니다. - 韓国語翻訳例文
このように不合理となった原因は、組織構造にある。
이처럼 불합리하게 된 원인은, 조직 구조에 있다. - 韓国語翻訳例文
誰かに文句を言われてようと気にするな。
누구에게 불만을 들어도 신경 쓰지 마. - 韓国語翻訳例文
僕は勉強してやっと英語が喋れるようになった。
나는 공부해서 겨우 영어를 할 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
10本の指でそれをタイプすることができるようになりましたか?
10개의 손가락으로 그것을 입력할 수 있게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜこのホームステイに参加しようと思ったのですか。
당신은 왜 이 홈스테이에 참가하려고 생각한 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あなたとビジネスを拡大出来るように頑張ります。
저는 당신과 사업을 확대할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この機能は開発により実装可能となる。
이 기능은 개발에 따라 실현할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家はここよりももっと西にあります。
당신의 집은 여기보다 더 서쪽에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近夜になると(それを)良く聞きます。
요즘 밤이 되면 (그것을)잘 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの本をあげようと太郎は私に言った。
당신에게 이 책을 주라고 타로는 내게 말했다. - 韓国語翻訳例文
負けん気が強いばかりに、誰かを陥れないように注意しましょう。
오기만 강해서 누군가를 위기에 빠뜨리지 않도록 주의합시다. - 韓国語翻訳例文
彼らはお互いに良いパートナーである。
그들은 서로에게 좋은 파트너이다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせ内容を拝見しました。
문의 내용을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
自分を良くみせたいからといってうぬぼれていたり高慢なようにはみられたくない。
자신을 잘 보여주기 위한다 해서 우쭐대거나 거만하게 보이고 싶지는 않다. - 韓国語翻訳例文
今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。
이번에, 청구액은 견적 시의 내용과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。
어떻게 그녀가 저런 소란 속에, 태연할 수 있는지 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
유족 연금의 액수는 사회 보장 제도의 종류와 가족 구성에 의해서 다르다, - 韓国語翻訳例文
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。
어두워졌을 때에 길이 보이도록, 손전등을 가지고 다니는 것은 좋은 생각이다. - 韓国語翻訳例文
育児は思うようにいかないのでストレスがたまることもある。
육아는 생각하는 대로 되지 않기 때문에 스트레스가 쌓이기도 한다. - 韓国語翻訳例文
浴衣を着ている女の人はいつもよりかわいい気がする。
유카타를 입고 있는 여인은 평소보다 귀여운 것 같다. - 韓国語翻訳例文
浴衣を着ている女の人はいつもよりかわいい気がする。
유카타를 입고 있는 여자는 평소보다 예쁜 것 같다. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ長く文明的な状態にしおくように努めなさい。
할 수 있는 한 길게 문명적인 상태로 해두려고 애쓰세요. - 韓国語翻訳例文
私も彼女のようにみんなに愛される人になって長生きしたい。
나도 그녀처럼 모두에게 사랑받는 사람이 되어 오래 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文
友達とたくさんの時間を共有し仲良くなっていく。
친구들과 많은 시간을 공유해서 사이가 좋아지다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏に何か予定がありますか?
당신은 올해 여름에 뭔가 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この後の予定などはありますか。
당신은 앞으로 할 일 등은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの回答が早急に必要です。
당신의 답이 시급히 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
それは昼食の後になる予定だ。
그것은 점심 후로 될 예정이다. - 韓国語翻訳例文
ダイエットって必要なくね。
다이어트 필요 없지 않아? - 韓国語翻訳例文
それに対して必要な処置を取る。
그것에 대해 필요한 조치를 취한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |