例文 |
「イタハナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3463件
当然のことながら秘密を漏らす人は私たちの仲間にはなれない。
당연한 일이지만 비밀을 누설한 사람은 우리의 동료가 될 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そこには美しい花がたくさん咲いていました。
그곳에는 예쁜 꽃이 많이 피어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は何か軽いものを食べたいと思っています。
저는 뭔가 가벼운 음식을 먹고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は何か甘いものを食べたいと思っています。
저는 뭔가 단 음식을 먹고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
疲れたけど、それは夏休みのいい思い出になった。
나는 피곤했지만, 그것은 여름 방학의 좋은 추억이 되었다. - 韓国語翻訳例文
僕はまた君と話ができたらいいなと思います。
그는 다시 당신과 이야기를 할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これからのビジネスについてあなたと話し合いたい。
앞으로의 비즈니스에 대해서 당신과 이야기하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。
오봉에 바빴기 때문에 외우는 연습은 좀처럼 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。
추석이 바빴기 때문에, 외우는 연습은 별로 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にとって彼はまったく誠実ではないように見えるのです。
그녀에게 그는 전혀 성실하지 않게 보이는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。
이동중인 비행기가 쓰레기 투기를 하는 것은 항상 주의 깊게 이루어진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
それを申請する為に貴方のメールに返信しなくてはならない。
나는 그것을 신청하기 위해 당신의 메일에 답장해야 한다. - 韓国語翻訳例文
企業は従業員に対して介護休業給付を支給しなくてはならない。
기업은 종업원에 대해서 간호 휴업 급여를 지급해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の英語は上手ではないので、なるべくゆっくり喋ってください。
저는 영어를 잘하지 못하니까, 되도록 천천히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
問題点は汚染が全くあるべきではないという点ではありません。
문제점은 오염이 전적으로 있어야 할 것은 아니라는 점은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。
대부분의 부분에서, 열에너지는 최종적으로 사용된 형태가 아니다. - 韓国語翻訳例文
このプランはスローハンド型買収防衛策に該当するものではない。
이 계획은 슬로 핸드형 인수 방어책에 해당하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
フルライン戦略をとれるだけの体力のある会社はそう多くはない。
풀라인 전략을 취할 수 있는 만큼 체력을 가진 회사는 많지 않다. - 韓国語翻訳例文
英語にはなれていませんので、スタッフがカバーしてくれると思います。
저는 영어에는 익숙해지지 않았으므로, 스태프가 커버해줄 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
機会があればあなたとまたゆっくり話がしたいです。
기회가 있다면 당신과 다시 천천히 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは長い間カヌーを楽しみました。
우리는 오랫동안 카누를 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのために英語を話せるようになりたいです。
저는 당신을 위해 영어를 할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの話を聞いてバイクに乗りたくなりました。
저는 당신의 이야기를 듣고 오토바이를 타고 싶어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
来年もまた花火を観たいと思った。
나는 내년에도 또 불꽃놀이를 보고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
機会があればあなたとまたゆっくり話がしたいです。
기회가 있다면 당신과 또 천천히 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは一言も話さないで歩いた。
우리는 한마디도 하지 않고 걸었다. - 韓国語翻訳例文
私が気付いたことや心に思ったことについて話します。
제가 깨달은 것이나 마음속에서 생각한 것에 관해 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お話をいただいたにも関わらず、お役に立てずにすみません。
말씀해주신 것과 상관없이, 도움이 되어드리지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その件について管理職と話がしたいことを伝えた。
나는 그 건에 대해서 관리직과 이야기를 하고 싶다고 전했다. - 韓国語翻訳例文
でもあなたのことがいつも頭から離れずにいました。
하지만 당신이 항상 머릿속에서 떠나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日あなたに話しかけていた女性は私の先生です。
어제 당신에게 말을 걸고 있던 여성은 제 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
そして、私たちは暗い部屋で怖い話をした。
그리고 우리는 어두운 방에서 무서운 이야기를 했다. - 韓国語翻訳例文
私の話を理解できた学生はほとんどいなかった。
내 이야기를 이해할 수 있는 학생은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの件について話し合いました。
우리는 이 건에 관해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいつも彼らについて話ました。
우리는 항상 그들에 관해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの船には、何人かの若い日本人がいた。
우리가 타고 있던 배에는, 몇명의 젊은 일본인이 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちにあなたの高校時代の経験を話して下さい。
우리에게 당신의 고등학교 시절의 경험을 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちにとって問題ではなかったけれど、それは犬が家に入った時に起きた。
우리들에 있어서 문제는 아니었지만, 그것은 개가 집에 들어왔을 때 일어났다. - 韓国語翻訳例文
私は花子と一緒にいたいと思っています。
저는 하나코 씨와 같이 있고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで、私は今までの話の内容を整理したいと思います。
여기서, 저는 지금까지의 이야기 내용을 정리하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
緑の大切さについて皆と話し合いたいです。
저는 나무의 중요성에 관해 여러분과 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この記事は何が言いたいのか私には分からない。
이 기사는 무슨 말을 하고 싶은 것인지 나는 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私は将来の手順について話し合いたい。
나는 장래의 순서에 대해서 서로 이야기하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はただあなたと散歩して話したい。
나는 그저 당신과 산책하고 이야기하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは何をしたらよいのかわかりませんでした。
우리는 무엇을 하면 좋을지 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
その物音が聞こえた時、あなた方は何をしていましたか。
그 소리가 들렸을 때, 당신은 무엇을 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは花火を見るために川にいきました。
우리는 불꽃놀이를 보기 위해 강에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたと直接お話がしたいと考えております。
우리는 당신과 직접 말씀을 나누고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
政治家になる予定は将来ありますか?なぜなりたい、またはなりたくないのですか?
정치가가 될 예정이 장래에 있습니까? 왜 되고 싶은지, 아니면 왜 되고 싶지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
その曲のタイトルは何ですか?
그 곡의 타이틀은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |