意味 | 例文 |
「イグナイタ-」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 777件
がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。
암 치료에서 중요한 것은, 약해진 면역력이 더욱 저하하는 것을 방지하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがよい環境に恵まれていることを知り、とても嬉しいです。
당신이 좋은 환경을 누리고 있는 것을 알고, 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私の働いているお店では、雑貨や家具、洋服などを扱っています。
제가 일하고 있는 가게에서는, 잡화, 가구, 옷 등을 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがよい環境に恵まれていることを知り、とても嬉しいです。
당신이 좋은 환경의 혜택을 받고 있다는 것을 알아서, 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社にはディーリングルームがあるが、一度も入ったことがない。
나의 회사에는 딜링 룸이 있지만 한번도 들어가 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
今日のミーティングは問題なく終わりました。
오늘 미팅은 문제없이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のミーティングは問題なく終わりました。
오늘의 미팅은 무사히 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
このような船でホエールウォッチングに行ってきました。
이런 배로 고래 관광에 다녀 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって特別な待遇である。
그것은 나에게 있어서 특별한 대우이다. - 韓国語翻訳例文
船の上の人々は、港の入口を眺めた。
배 위의 사람들은, 항구의 입구를 바라보았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は優れた牛飼育者になるだろう。
그녀는 뛰어난 소 사육자가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
각자의 공구의 반환위치, 보존위치도 대나 선반에 표시하다. - 韓国語翻訳例文
色々な理由によって、今回の案件はペンディングになりました。
여러 가지 이유로, 이번 안건은 보류되었습니다. - 韓国語翻訳例文
不当廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちの一つです。
가격 정책은 불공정한 거래 방법의 구체적인 예 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
私が通っている大学は実家から離れているため、一人暮らしをしています。
제가 다니고 있는 대학교는 집에서 떨어져 있어서, 저는 혼자 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。
저는 그의 소속 회사에 자세한 데이터를 독촉하고, 그것을 입수하면 바로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。
그 회사의 신임 사장은 구체적인 미래상을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
図書室で偶然、図書委員の女の子と知り合った。
도서관에서 우연히, 도서 위원인 여자아이와 알게 됐다. - 韓国語翻訳例文
事故に遭遇した時のことについて話します。
사고에 만났을 때에 대해서 말합니다. - 韓国語翻訳例文
その機械の不具合はひとりでに直った。
그 기계의 오류는 저절로 고쳐졌다. - 韓国語翻訳例文
下半身のトレーニングを中心に行いました。
저는 하반신 트레이닝을 중심으로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
下半身の筋肉トレーニングを行いました。
저는 하반신 근육 트레이닝을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はオーディオグラムを用いて発表を行った。
그녀는 오디오그램을 이용해서 발표를 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは偶然にも同じ格好をしていました。
그들은 우연히도 같은 모습을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
暴徒が政府軍の兵士を何人か撃った。
폭도가 정부군 병사를 몇명 쐈다. - 韓国語翻訳例文
コンテナの製造時の不具合が見つかった。
컨테이너 제조시의 오류를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
今日はさっきまでミーティングを行っていました。
저는 오늘은 방금까지 미팅을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
花嫁はジョーゼットのウェディングドレスを着ていた。
신부는 조젯 웨딩 드레스를 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
グアムに5回以上行った事があります。
저는 괌에 5번 이상 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
チャンピオンの強烈なあごへの一撃を受け、対戦者はグロッキーになった。
챔피언의 강렬한 턱에 일격을 받아 경기자는 그로기 상태가 됐다. - 韓国語翻訳例文
輸入数量の増加によって国内産業が損害を被るのを防ぐ為に、IQ制度を導入した。
물량의 증가로 인해 국내 산업이 손해를 보는 것을 막기 위해서, IQ제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
新商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。
신상품의 네이밍에 관한 회의는 결론이 나오지 않은 채로 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
具体的な導入事例をいくつかご教示頂けますでしょうか。
구체적인 도입 사례를 몇 가지 교시해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
マーケティング会議については、B会議室からD会議室へ変更になりました。
마케팅 회의에 관해서는, B 회의실에서 D 회의실로 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
検討するに当たり具体例のようなものがあればと考えています。
검토함에 있어서 구체적인 예시 같은 것이 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
包括ヘッジにヘッジ会計を適用しようとする場合には、ヘッジ対象資産グループとヘッジ資産グループの対応を明確にしなくてはならない。
포괄 헤지에서 헤지 회계를 적용하려는 경우에는, 헤지 대상 자산 그룹과 헤지 자산 그룹의 대응을 명확히 하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
極性統一型DCプラグ以外のプラグ形状のものは、極性統一型DCジャックに使用できない構造になっているか。
극성 통일형 DC 플러그 이외의 플러그 형상의 것은, 극성 통일형 DC 잭에 사용할 수 없는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
私たちは少なくともサポートされた馬具の重量だけを考慮しなければいけないと思った。
우리는 적더라도 지원받은 마구의 중량만을 고려해야 한다. - 韓国語翻訳例文
公園内ではウォーキングしたりサイクリングしたりしてのんびり過ごす事ができる。
공원 내에서는 걷거나 하이킹을 하면서 느긋하게 시간을 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今までグループレッスンのスクールに通っていて、見えなかった弱点が見えた。
지금까지 그룹 레슨 학원에 다니고 있어서, 보이지 않았던 약점이 보였다. - 韓国語翻訳例文
頭を殴られて彼の意識はもうろうとした。
머리를 세게 맞아서 그의 의식은 몽롱해졌다. - 韓国語翻訳例文
同じタイミングで彼らは四葉のクローバーをみつけた。
같은 타이밍에 그들은 네잎 클로버를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
グアムでは全く英語が話せませんでした。
괌에서는 전혀 영어를 말하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
このグローブは、僕にとってとても大切な物です。
이 글러브는, 내게 아주 소중한 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
太陽を真っ黒な雨雲が遮ってしまう。
태양을 새까만 먹구름이 가려버린다. - 韓国語翻訳例文
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。
덧붙여 말하자면 당시의 하이킹 코스는 지진 후 없어졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
注目すべき点はこの技術が単なるフィルタリング技術ではない点である。
주목할 점은 이 기술이 단순한 필터링 기술이 아니라는 점이다. - 韓国語翻訳例文
入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。
입사했을 때의 첫 배속처는, 신규 기탁을 맡는 개발 그룹이었다. - 韓国語翻訳例文
私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。
우리들의 현 상황을 보고 미래로 이어지는 생활 설계를 준비할 필요가 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。
우리의 현상을 보고 미래에 대비한 생활 설계를 준비할 필요가 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |