意味 | 例文 |
「イキトス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1356件
それを後で取りに行きます。
그것을 나중에 찾으러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は、今とても美しい季節です。
일본은, 지금 매우 아름다운 계절입니다. - 韓国語翻訳例文
行きたいところがたくさんあります。
저는 가고 싶은 곳이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
人口とは、特定の地域に住む人々の総数を指す。
인구란, 특정 지역에 사는 사람들의 총수를 가리킨다. - 韓国語翻訳例文
生きる事と選ぶことは同じだと思います。
저는, 사는 것과 선택하는 것은 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今後もお互いを信頼しながら仕事を進めていきたいです。
앞으로도 서로를 신뢰하면서 일을 진행해가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
重要な時代の書家の作品をざっと見ていきます。
저는 중요한 시대의 서가의 작품을 훑어보고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
この人形はあの人形と同じくらいきれいです。
이 인형은 저 인형과 비슷한 정도로 예쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと楽しみながら信頼関係を構築していきます。
저는 당신과 즐겁게 신뢰관계를 구축해 나가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何歳まで生きたら長生きだと思いますか。
몇 살까지 살면 장수라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
旅行に行くとしたら、どこへいきたいですか。
여행에 간다고 하면, 어디로 가고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
この繰り返しが相手との信頼をつくっていきます。
이 반복이 상대와의 신뢰를 만들어 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとは良い関係を続けていきたいです。
저는 당신과는 좋은 관계를 계속 이어가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今後も機会があれば、英語を勉強していきたいと思います。
저는 앞으로도 기회가 있다면, 영어를 공부해나가고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏は勉強と部活で終わっていきます。
저의 여름은 공부와 동아리 활동으로 끝나갑니다. - 韓国語翻訳例文
これからもずっとあなたを応援していきたいです。
저는 앞으로도 계속 당신을 응원해 나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
英語の勉強も続けていきたいと思っています。
저는 영어 공부도 계속해나가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これからも彼女と仲良くしていきたいです。
저는 앞으로도 그녀와 사이좋게 지내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この考え方を広めていきたいと考えております。
저는 이 생각을 널리 퍼뜨리고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この考え方を日本に広めていきたいと考えております。
저는 이 생각을 일본에 널리 퍼뜨리고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、希望の未来を創っていきたいと思っています。
우리는, 희망의 미래를 만들어 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、明るい未来を創っていきたいと思っています。
우리는, 밝은 미래를 만들어 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そこが雪の影響をはじめに受けると見込まれる地域です。
그곳이 눈의 영향을 처음으로 받았다고 예상되는 지역입니다. - 韓国語翻訳例文
日本でも上演してください。きっとみんな驚きますよ。
일본에서도 상연 해주세요. 틀림없이 모두 놀랄겁니다. - 韓国語翻訳例文
私は後で直ぐにベッドに行きます。
저는 나중에 곧 침대로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
二週間後イギリスに行きます。
2주 후 영국에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今からスーパーマーケットに行きます。
지금부터 슈퍼마켓에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに東京へ行きます。
여름 방학에 도쿄에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに東京へ行きますか?
여름 방학 때 도쿄에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
もう少ししたら仕事に行きます。
저는 곧 있으면 일하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
明日はバスで京都に行きます。
내일은 버스로 교토에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
これは東京行きのバスです。
이것은 도쿄행 버스입니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が休みになったら行きます。
일을 쉬게 되면 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
好きな歌手のコンサートに行きます。
좋아하는 가수의 콘서트에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
このバスは東京駅前行きです。
이 버스는 도쿄역 앞 행입니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランはバイキング形式です。
이 식당은 뷔페 형식입니다. - 韓国語翻訳例文
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
生きる事と選ぶ事は同義だと思います。
저는, 사는 것과 선택하는 것은 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に旅行に行きたいととても思います。
당신과 같이 여행을 가고 싶다고 많이 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。
저는 신뢰할 수 있는 거래처와 주식 안정 공작을 진행시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いずれにしても国内の開発チームとも連携を取って進めていきます。
어쨌든 국내의 개발팀과도 연휴를 취해 진행해갑니다. - 韓国語翻訳例文
ロックとかポップスとかテンポがいい曲が好きです。
락이든 팝이든 템포가 빠른 곡이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
拝啓 貴社益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。
삼가 아룁니다. 귀사가 나날이 번창하는 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼とその楽曲の打合せを進めて行きたいと思います。
저는 그와 그 악곡 협의를 추진해가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ロックとかポップスとかテンポがいい曲が好きです。
록이나 팝이나 박자가 좋은 곡을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
次回、きっとすぐにそちらへ行くことができます。
다음번에, 저는 분명히 바로 그쪽으로 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたをそのレストランへ連れていきます。
제가 당신을 그 레스토랑에 데리고 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みに伊東に行きました。
저는 이번 여름 방학에 이토에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と夜の水族館へ行きました。
저는 가족과 밤의 수족관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
不連続の数字の平均値をとる
불연속 숫자의 평균치를 얻다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |