例文 |
「アッガイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 725件
今の環境が合っている。
지금의 환경이 맞는다. - 韓国語翻訳例文
形式が合っていません。
형식이 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その色が似合っている。
그 색이 어울린다. - 韓国語翻訳例文
ライトアップがきれいだった。
조명이 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
その色が似合っている。
당신은 그 색이 잘 어울린다. - 韓国語翻訳例文
この時、まだ小学生であった。
이때, 나는 아직 초등학생이었다. - 韓国語翻訳例文
支払いの遅延があった場合は遅延損害金が発生します。
지급 연체가 있는 경우는, 지연 배상금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
景気がますます悪化する。
경기가 점점 악화한다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが分からない問題があったら聞いてください。
만약 당신이 모르는 문제가 있다면 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
私が実家に帰っている時に、実家で水害があった。
내가 고향에 돌아갔을 때, 집에 물난리가 났다. - 韓国語翻訳例文
その文章には私が知らない単語がいっぱいあった。
그 문장에는 내가 모르는 단어가 많이 있었다. - 韓国語翻訳例文
貴女が日本に来る機会があったらいいと期待します。
당신이 일본에 올 기회가 있으면 좋겠다고 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
被害に遭っています。
저는 피해를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今の仕事はやりがいがあって楽しいです。
지금의 일은 보람차서 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に何か悪い事があったに違いないと気付いた。
그에게 무슨 나쁜 일이 있었음이 틀림없음을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
彼女が面倒を見ている子どもの中に、彼の姿があった。
그녀가 보살피는 아이 중에, 그의 모습이 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が投稿した前の文章に間違いがあった。
내가 투고한 전 문장에 실수가 있었다. - 韓国語翻訳例文
いくら勤勉であっても給料があがらない。
아무리 열심히해도 급료는 오르지 않는다. - 韓国語翻訳例文
10個注文があったが、2個しか出荷していない。
10개 주문이 있었지만, 2개밖에 출하하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私たちと同じ年ぐらいの学生たちがいじめにあっている。
우리와 같은 또래 학생들이 괴롭힘을 당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし私の英語に間違いがあったら、修正してください。
만약 제 영어에 실수가 있으면, 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文
私が小さい時から彼女はとても人気があった。
내가 어릴 적부터 그녀는 매우 인기가 있었다. - 韓国語翻訳例文
先週海外出張などがあってとても忙しかった。
나는 저번 주에 해외 출장 등이 있어서 너무 바빴다. - 韓国語翻訳例文
彼女のうつには非医学的な治療が効果があった。
그녀의 우울병에는 비의학적 치료가 효과가 있었다. - 韓国語翻訳例文
これが私が留学参加を決めた大きな要因であった。
이것이 유학 참가를 결정한 커다란 요인이었다. - 韓国語翻訳例文
私が欲しいのは現金であって、代替え品ではない。
내가 원하는 것은 현금이지, 대체품이 아니다. - 韓国語翻訳例文
もし私の英語に間違いがあったら、直してください。
만약 제 영어에 실수가 있으면, 고쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
私の英語に間違いがあったら教えてください。
저의 영어에 실수가 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
副操縦士に自殺の兆候があったことが知られている。
부 조종사에게 자살 징후가 있었던 것으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
会計部があって、その後ろに人事部があります。
회계부가 있고, 그 뒤에 인사부가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
遅い時間のウオ-キングであったが、涼しくて気持ちがよかった。
늦은 시간의 산책이었지만, 시원하고 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
彼女の助けがあって、引越しが上手くいった。
그녀의 도움이 있어서, 이사를 잘 했다. - 韓国語翻訳例文
それらが共通してもつ遺伝子の変異が5ヶ所あった。
그것들이 공통해서 가진 유전자의 변이는 5곳 있었다. - 韓国語翻訳例文
妻は仕事が非番であったが私よりも早く起床していた。
아내는 일이 비번이었지만 나보다 일찍 일어나있었다. - 韓国語翻訳例文
私が日本に来てからあっという間に年が経ちました。
제가 일본에 온 지 눈 깜짝할 사이에 해가 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな理由があっても、いじめをしてはいけないと思います。
저는 어떤 이유가 있더라도, 왕따를 해서는 안 된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それについて分からないことがあったら、私に聞いてください。
그것에 관해서 모르는 것이 있으면, 제게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにお伺いしたいことがあって電話しました。
저는 당신에게 물어보고 싶은 것이 있어 전화했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社とは長い友好関係があった。
당신의 회사와는 오랜 우호 관계가 있었다. - 韓国語翻訳例文
もしその文章に間違いがあったら直して下さい。
만약 그 문장에 실수가 있었다면 고쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
忙しい方が性分に合っている。
바쁜 쪽이 천성에 맞다. - 韓国語翻訳例文
もし追加の依頼があったら依頼させてもらいます。
만약 추가 의뢰가 있으면 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は交換留学生として日本に滞在したことがあった。
그는 교환 유학생으로 일본에 체류한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
もし、お互い時間があったら遊びに行きましょう。
만약, 서로 시간이 있으면 놀러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
もし東京に地震があったら、被害は大きいでしょう。
만약 도쿄에 지진이 있으면, 피해는 클 것입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はいろんな出来事があって忙しかった。
나는 어제는 여러 가지 일이 있어서 바빴다. - 韓国語翻訳例文
果物が、数種類、食卓に並べられるシーンがあった。
여러 종류의 과일을 식탁에 늘어놓은 장면이 있었다. - 韓国語翻訳例文
一つ問題があって、あなたの助けが必要です。
한가지 문제가 있어서, 당신의 도움이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
配送中の車両にトラブルがあったと連絡がありました。
배송 중인 차량에 문제가 있었다고 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は津波の被害があった地区を見学しました。
그는 쓰나미 피해가 있는 지역을 견학했습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |