意味 | 例文 |
「アダモフ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 208件
今思うととてもあやふやな夢だ。
지금 생각하면 아주 애매한 꿈이다. - 韓国語翻訳例文
ここは今にも雨が降り出しそうだ。
여기는 지금도 비가 내릴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
よくあることすぎて、もはや普通だ。
자주 있는 일을 지나서, 이제는 보통이다. - 韓国語翻訳例文
躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。
약동감 넘치는 연주는 매우 훌륭한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
そこでは今にも雨が降りそうだ。
그곳에서는 지금도 비가 내리는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
日曜日も雨が降りそうだね。
일요일도 비가 올 것 같네. - 韓国語翻訳例文
あなたは睡眠不足だと思います。
저는, 당신은 수면 부족이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
もし不都合があったら教えて下さい。
만약 형편이 좋지 않다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
袋の中にあるものは出さない。
봉투 안에 있는 것은 꺼내지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あの興奮する気持ちを思い出した。
나는 저 흥분되는 마음을 떠올렸다. - 韓国語翻訳例文
とても長い間雨が降っています。
너무 오랫동안 비가 내리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
よいと思う風習を挙げてください。
좋다고 생각하는 풍습을 말해 주세요. - 韓国語翻訳例文
不安な気持ちでいっぱいだった。
나는 불안한 마음으로 가득했었다. - 韓国語翻訳例文
でもまだまだ勉強不足であると感じています。
하지만 저는 아직 공부 부족을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
ふーん、だけどここには食べ物がいっぱいあるじゃないか?
흥, 하지만 여기에는 음식이 가득 있잖아? - 韓国語翻訳例文
小さい子供の鼻出血はありふれた異常だ。
작은 아이의 코피는 자주 있는 이상이다. - 韓国語翻訳例文
彼はエネルギーであふれるほど満たされた気持ちだった。
그는 에너지로 넘칠 만큼 충족된 기분이었다. - 韓国語翻訳例文
ふーん、だけどここには食べ物がいっぱいあるじゃないか?
흥, 하지만 여기에는 음식이 많이 있잖아? - 韓国語翻訳例文
質問があれば、問い合わせフォームも利用してください。
질문이 있다면, 문의지도 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
普段、あなたが食べる物は何ですか?
보통, 당신이 먹는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがもっとふさわしい資料を持っていたら、それを使ってください。
당신이 더 괜찮은 자료를 가지고 있다면, 그것을 써주세요. - 韓国語翻訳例文
もし不明な部分あったら、気軽に質問してください。
만약 불분명한 부분이 있으면, 부담 없이 질문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は今年の冬にフランス、イタリア旅行を申し込んだ。
그녀는 올해 겨울에 프랑스, 이탈리아 여행을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
もし必要ならば貴方のスタッフにも伝えてください。
만약 필요하면 당신의 직원들에게도 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
普段、携帯電話を持ち歩かない。
평소, 휴대전화를 갖고 다니지 않는다. - 韓国語翻訳例文
毛布を引っ張り出して頭にかけた。
담요를 꺼내서 머리에 걸쳤다. - 韓国語翻訳例文
もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。
만약 비즈니스에 어울리지 않는 표현이 있었다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが見て見ぬふりをしたならば、一生後悔するだろう。
만약 당신이 보고도 못 본 척을 했다면, 당신은 평생 후회할 것이다. - 韓国語翻訳例文
もし何か不都合があれば私に連絡してください。
만약 뭔가 사정이 있으면 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。
어떻게 해도 불안이 남는 경우에는 상담해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのファックスはまだ私たちのもとには届いていません。
당신의 팩스는 아직 저희 쪽에는 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの着ている服は、とても綺麗だなぁ!
네가 입고 있는 옷은, 너무 예쁘다! - 韓国語翻訳例文
もし、不明な点がありましたらご連絡ください。
만약, 불분명한 점이 있으시면 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
아무래도 통신 불량의 원인은 이쪽에 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私は今でも母を思い出すと涙が溢れてくる。
나는 지금도 엄마를 떠올리면 눈물이 흘러나온다. - 韓国語翻訳例文
もしそのナイフがバッグの中につめてあれば問題はない。
만약 그 칼이 가방 속에 넣어져 있으면 문제는 없다. - 韓国語翻訳例文
私の友達と私は普段あのレストランに遊びます。
제 친구와 저는 보통 저 레스토랑에서 놉니다. - 韓国語翻訳例文
1人当たりの値段に食べ物や飲み物を含めてもらっては?
한 사람당 가격에 음식이나 음료를 포함하면? - 韓国語翻訳例文
でも、あなたの友人が福岡にもいることを憶えていてください。
하지만, 당신의 친구가 후쿠오카에도 있는 것을 기억해 주세요. - 韓国語翻訳例文
体調不良の為明日私は会社を休むつもりだ。
몸 상태가 안 좋아 내일 나는 회사를 쉴 생각이다. - 韓国語翻訳例文
今日はもう遅いので、この後お風呂に入って寝るだけです。
오늘은 벌써 늦었으니, 이제 저는 목욕을 하고 잘 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
私の車のマフラーを新しいものにつけ変えてください。
제 차의 소음기를 새 것으로 바꿔주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの冬、秋田を訪れるつもりだ。
그녀는 이번 겨울, 아키타를 찾아갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文
不明な点がございましたらいつでもお問い合わせください。
불분명한 점이 있으시면 언제든지 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
振られてばかりで、あまり思い出したくありません。
차이기만 해서, 별로 생각하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれに不参加だと聞き、大変残念に思います。
당신이 그것에 불참한다고 듣고, 저는 매우 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。
잘 모르는 점이 있으시다면, 망설임 없이 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あと二つ似た質問を上に書いてください。
그리고 두 가지 비슷한 질문을 위에 적어주세요. - 韓国語翻訳例文
検査作業の文書はまだ不備があると思います。
검사 작업중인 문서는 아직 불비하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
何か不明な点がありましたら、お気軽にお申し付けください。
뭔가 불명료한 점이 있으시면, 부담 없이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |