「アサツー」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > アサツーの意味・解説 > アサツーに関連した韓国語例文


「アサツー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 394



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

携帯音楽プレーヤーに中国語を入れて、毎朝通学の時に聞いている。

휴대 음악 플레이어에 중국어를 넣어, 매일 아침 통학할 때 듣는다. - 韓国語翻訳例文

次のアプリがインストールされていることを確認してください。

다음의 어플이 설치되어 있는 것을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

そのアニメ映画では全てのキャラクターは擬人化された動物である。

이 애니메이션 영화에서는 모든 캐릭터는 의인화된 동물이다. - 韓国語翻訳例文

よくある質問の欄に、答えが見つからない場合、フォーラムを参照してください。

자주 묻는 질문란에, 답이 나오지 않는 경우, 포럼을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。

그 레포트에서 제안된 마케팅 모델은 일본의 마케팅에 대해서 보다 포괄적으로 이해하는 게 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

コストパーサウザンドは、メディアの有効性を評価するひとつの方法である。

코스트퍼사우전드는 언론의 유효성을 평가하는 하나의 방법이다. - 韓国語翻訳例文

人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。

인사 평가에 있어서 우리가 빠지기 쉬운 잘못 중 하나가 헤일로 효과이다. - 韓国語翻訳例文

「次々販売」とは、かつて商品やサービスを購入した消費者に、新たに製品やサービスを次々と強引に売り込んで行く商法である。

“차례차례 판매”는, 과거 상품이나 서비스를 구입한 소비자에게, 새롭게 제품이나 서비스를 차례로 강제해 파는 상법이다. - 韓国語翻訳例文

改修の間、工事作業員は北エレベーターを使用しますので、改修が終わるまで、皆さんは南エレベーターのみを使っていただくようにお願いします。

개수 중에, 공사 작업원은 북쪽 엘리베이터를 사용하므로, 개수가 끝날 때까지, 여러분은 남쪽 엘리베이터를 사용해 주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

チームの主将になる人には、スポーツの能力と頭の良さが両方必要です。

팀의 주장이 되는 사람에게는, 운동능력과 똑똑함이 둘 다 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5F(5つのフォース)を提唱した。すなわち、「サプライヤの力」、「バイヤーの力」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。

마이클 포터는, 업계내의 경쟁에 영향을 미치는 5F를 제창했다. 즉, “공급자의 힘”, “수요자의 힘”, “대체품, 서비스의 위협”, “신규 진입자의 위협”, 및 “적대 관계의 강도”이다. - 韓国語翻訳例文

来年度に向けてのセールスミーティングが開催され、各店舗の責任者が集まった。

내년도를 위한 세일즈 미팅이 개최되어 각 점포의 책임자가 모였다. - 韓国語翻訳例文

関係部署は至急メンバーを集めて必要措置を講じて下さい。

관계 부서는 급히 멤버를 모으고 필요 조치를 강구해주세요. - 韓国語翻訳例文

ジェーンに明日の昼休みに教室に行くと伝えてください。

제인에게 저는 내일 점심 휴식 시간에 교실에 간다고 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。

그들은 새로운 사업을 시작한다는 목표를 마침내 달성했다. - 韓国語翻訳例文

最近では、ある特定の技術に関わるパテントファミリーをインターネットで即時検索することができる。

최근에는 한 특정 기술에 관련된 특허 집단을 인터넷에서 즉시 검색할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

人事考課に際しマネージャーは分散化傾向に陥らないようにする必要がある。

인사 고과에 앞서서 매니저는 분산화 경향에 빠지지 않도록 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。

업체의 기술 정보 및 법령·기준은 변경 또는 개정될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本サービスはベストエフォート型であり、常に最大速度を保証するものではございません。

본 서비스는 최선 노력 형이어서, 항상 최대 속도를 보증하는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

お電話ありがとうございます。オペレーターにお繋ぎしますので、そのままお待ち下さい。

전화해 주셔서 감사합니다. 안내원에게 연결 중이오니, 그대로 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。

당신의 용건에 맞게 지금, 배달 스케줄을 재검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ファーストフード業界は、新たなメニュー創設に際し、フォーカスグループの協力を得て、徹底的な定性分析を行なうことで知られている。

패스트푸드 업계에서는, 새로운 메뉴 창설 때, 포커스 그룹의 협력을 얻어, 철저한 정성 분석을 하는 것으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文

本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。

본 메일을 프린트해서 지참해주시고, 당일, 담당자에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

今家の近くで新しいサッカー場が作られています。

지금 집 근처에서 새로운 축구장이 만들어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

プールは朝何時から営業していますか。

수영장은 아침 몇 시부터 영업하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼はシアサッカーのジャケットと白いパンツ姿だった。

그는 시어서커 재킷과 하얀 바지 차림이었다. - 韓国語翻訳例文

新しいギリシャ政府はサポートを必要としている。

새로운 그리스정부는 서포트를 필요로 하고있다. - 韓国語翻訳例文

今週末、サッカーの試合が行われる。

이번 주말에, 축구 경기가 열린다. - 韓国語翻訳例文

退職率が昨年の10%から今年は15%に上がった。

퇴직률이 지난해 10%에서 올해 15%로 높아졌다. - 韓国語翻訳例文

彼は世界で活躍するアニメーション作家です。

그는 세계에서 활약하는 애니메이션 작가입니다. - 韓国語翻訳例文

これをアクセサリーとして着けてくれたら私は嬉しい。

당신은 이것을 액세서리로 달아주면 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文

その日はサッカーの試合で疲れていたので早く帰りました。

저는 그날은 축구 경기 때문에 피곤해서 빨리 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は一人で銅製の手作りアクセサリーを作り始めた。

그는 혼자 수제 구리 액세서리를 만들기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

そのコンサート会場には4万6000人が集まりました。

그 콘서트장에는 4만 6000명이 모였습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはサッカーをするために集まった。

그들은 축구를 하기 위해 모였다. - 韓国語翻訳例文

撮影したビデオをインターネット上にアップした。

촬영한 비디오를 인터넷상에 올렸다. - 韓国語翻訳例文

そのボクサーは数ヶ月の間、拳闘家痴呆になった。

그 복서는 몇달 동안 권투 선수 치매가 됐다. - 韓国語翻訳例文

1泊2日の富士登山ツアーに参加した。

나는 1박 2일의 후지 산 등산 투어에 참여했다. - 韓国語翻訳例文

彼女はアパートの契約手続きをしている最中です。

그녀는 아파트 계약 절차를 밟고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文

週末はサッカーの試合の審判と監督をしています。

주말은 축구시합의 심판과 감독을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

週末はサッカーの試合の審判をしています。

주말은 축구시합의 심판을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの2ヶ月くらいアパートを探してました。

저는 최근 2개월 정도 아파트를 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ケース内外の圧力差で、漏れ有無を確認する。

케이스 내외의 압력 차로, 누설 유무를 확인한다. - 韓国語翻訳例文

朝のミーティングで注意事項を伝達します。

아침 미팅에서 주의 사항을 전달합니다. - 韓国語翻訳例文

来週末、サッカーの試合が行われる。

다음 주말, 축구 시합이 이뤄진다. - 韓国語翻訳例文

1泊2日の富士登山ツアーに参加した。

1박 2일 후지 등산 투어에 참여했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 할 것인가에 대해서도. - 韓国語翻訳例文

パーセプションマップはマーケティング戦略の策定にあたって非常に役に立つ。

퍼셉션 맵은 마케팅 전략의 책정에 있어서 매우 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

突然にもかかわらず、私をホームステイさせてくれてありがとう。

갑작스러운 일에도 불구하고, 저를 홈스테이하게 해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

あさがおのツタがネットに絡まり、まるで緑のカーテンのようだ。

나팔꽃 덩굴이 그물에 얽혀, 마치 녹색 커튼 같다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS