例文 |
「アゲイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 825件
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。
이 건에 관해 묻고 싶어, 연락 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
御足労を頂き心より厚く御礼を申し上げます。
일부러 찾아주셔서 진심으로 깊이 감사의 말씀 올립니다. - 韓国語翻訳例文
平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
평소는 특히 신경 써주셔서, 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
独占者はいつも利益を上げることができる。
독점자는 언제나 이익을 올릴 수 있다. - 韓国語翻訳例文
もっとバッティングの技術を上げたいです。
배팅 기술을 더 향상시키고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はローマの同意を得ずに司教の地位に引き上げられた。
그는 로마의 동의없이 주교의 지위에 올랐다. - 韓国語翻訳例文
あなたに滋賀ならではの珍しい写真を差し上げます。
저는 당신에게 시가만의 귀한 사진을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
売上は昨年比9パーセント増加している。
매상은 작년과 비교해 9퍼센트 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
毎年この時期は、売上は平均の50%を下回る。
매년 이 시기는, 매상은 평균의 50%를 약간 밑돈다. - 韓国語翻訳例文
会社を代表して皆さんに感謝申し上げます。
회사를 대표해서 여러분에게 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼はタクシーを止めるために手を挙げている。
그는 택시를 멈추기 위해 손을 들고 있다. - 韓国語翻訳例文
社長に代わって部長があいさつ申し上げます。
사장을 대신해 부장이 인사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。
변동 비율은 매상고에 대한 변동비의 비율을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
起きてしまったことについて、お詫びを申し上げます。
일어나버린 것에 관해서, 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は来月結婚式を挙げる予定です。
그녀는 다음 달 결혼식을 올릴 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。
폐사 일동 새해 축사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
雑誌の売り上げ低迷の責任を問われました。
잡지의 매출 부진의 책임을 지었습니다. - 韓国語翻訳例文
今後もご協力を宜しくお願い申し上げます。
앞으로도 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
君が腕を上げるのを楽しみにしているよ。
네가 실력을 향상시키길 기대하고 있어. - 韓国語翻訳例文
社長の代わりにメールを差し上げています。
저는 사장님 대신에 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
受話器を持ち上げてコールボタンを押しなさい。
수화기를 들고 콜 버튼을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを完璧に仕上げる為に努力している。
그들은 그것을 완벽하게 완성하기 위해 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにしてください。
그 매상의 돈을 당신의 여행에 보태세요. - 韓国語翻訳例文
その売り上げをあなたの日本への旅費の足しにしてください。
그 매상을 당신의 일본 여행 경비에 보태세요. - 韓国語翻訳例文
その売り上げをあなたの旅行の足しにしてください。
그 매상을 당신의 여행에 보태세요. - 韓国語翻訳例文
売り上げは年々、堅調に増加しています。
매출은 매년, 꾸준히 증가하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
質問のある人は手を挙げてください。
질문이 있는 사람은 손을 들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはこの国から引き揚げてください。
당신들은 이 나라에서 귀국해 주세요. - 韓国語翻訳例文
盛大に催されたようで、お喜びを申し上げます。
성대하게 열린듯해서, 축하를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
新製品につきましては、別途御案内差し上げます。
신제품에 관해서는, 별도 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
このバッグを棚に上げてくださいますか?
이 가방을 선반에 올려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが自慢できることを2つ挙げなさい。
당신은 당신이 자랑할 수 있는 것을 2개를 드시오. - 韓国語翻訳例文
明日の4時ころにお電話差し上げてもよろしいでしょうか?
내일 4시경에 전화 드려도 괜찮을까요? - 韓国語翻訳例文
彼は打ち上げのスケジュールについて述べた。
그는 발사 일정에 대해서 말했다. - 韓国語翻訳例文
それを余分に持っていますので、貴方に差し上げましょうか?
저는 그것을 여분으로 가지고 있는데, 당신에게 드릴까요? - 韓国語翻訳例文
彼女はあの箱を持ち上げられるほど力が無い。
그녀는 그 상자를 들어 올릴 수 있을 만큼의 힘이 없다. - 韓国語翻訳例文
事故について、心よりお悔やみ申し上げます。
사고에 대해, 진심으로 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
この四半期で、売上は着実に伸びています。
이 4분기로, 매출은 착실히 늘고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様の一層のご健康を心よりお祈り申し上げます。
여러분 더욱더 건강하시길 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
ご母堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。
어머님의 급서를 애도하고, 삼가 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
店内インテリアを変えたら、結果的に売り上げが伸びた。
점내 인테리어를 바꿨더니 결과적으로 매출이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
売上げの一部は難民支援の慈善団体へ寄付されます。
매출의 일부는 난민 지원 자선 단체에 기부됩니다. - 韓国語翻訳例文
会社を代表して皆さんに感謝申し上げます。
회사를 대표해서 여러분께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
毎度、格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
매번, 각별한 후원을 해주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
詳細がわかり次第、ご連絡申し上げます。
자세한 내용을 알게 되는 대로, 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
別のドレスをもう仕上げていたのですね?
당신은 다른 드레스를 벌써 만들고 있었군요? - 韓国語翻訳例文
わが社の売上は、設立以来右肩上がりです。
우리 회사의 매상은, 설립 이래 점점 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今度は指示通りに上げるようにしてください。
이번은 지시대로 올릴 수 있게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
アップセリングで売り上げ拡大に成功した。
업셀링으로 매출 확대에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
選んでくれた委員の方に感謝申し上げます。
선택해준 위원님께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |