「アオタケ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > アオタケの意味・解説 > アオタケに関連した韓国語例文


「アオタケ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 44



晴美はあの男に首ったけだ。

하루미는 저 남자에게 홀딱 빠졌다. - 韓国語翻訳例文

今朝おばあちゃんの家に行きました。

저는 오늘 아침에 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

何回も彼のお店に行ったけど会えませんでした。

몇 번이나 그의 가게에 갔지만 못 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

暑いし人が多くて疲れたけど子供達は楽しそうだった。

덥고 사람이 많아서 피곤했지만 아이들은 즐거워 보였다. - 韓国語翻訳例文

何回も彼のお店に行ったけど会えませんでした。

몇 번이나 그의 가게에 갔지만 만나지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

同じ手口で騙された経験がある。

같은 수법으로 속임 당한 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの作ったケーキは美味しかった。

당신이 만든 케이크는 맛있었다. - 韓国語翻訳例文

今朝オリンピックの開会式があった。

오늘 아침 올림픽 개회식이 있었다. - 韓国語翻訳例文

幡ヶ谷に美味しいラーメン屋がある。

하타가야에 맛있는 라면집이 있다. - 韓国語翻訳例文

外は暑かったけど泳ぐのは楽しかったです。

밖은 더웠지만 수영하는 것은 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

夫と息子と秋田県に行きました。

저는 남편과 아들과 아키타 현에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

驚いていたけれど、ああいうことはそんなに珍しいことじゃないんですよ。

당신은 놀랐었지만, 그와 같은 일은 그렇게 드문 일이 아니에요. - 韓国語翻訳例文

それはあまり美味しく無かったけど、癖になりそうな味だった。

그것은 별로 맛이 없었지만, 버릇이 될 것 같은 맛이었다. - 韓国語翻訳例文

今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。

오늘 보낸다고 했지만, 오늘 중으로 준비할 수 없어, 내일 보냅니다 - 韓国語翻訳例文

驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。

당신은 놀랐었지만, 그것은 그렇게 드문 일이 아니에요. - 韓国語翻訳例文

止めたいと思った時もあったけど、頑張って今までやって来ました。

저는 그만둘까 생각했던 때도 있었지만, 열심히 해서 지금까지 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたにメッセージを送るつもりだったけど、寝てしまいました。

저는 당신에게 메시지를 보내려 했지만, 잠들어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

私のおばあちゃんは畑で野菜を作っています。

제 할머니는 밭에서 채소를 기르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。

아오모리의 할아버지들과 헤어지는 것은 아쉽지만, 여름방학의 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

早起きができなくて困った経験がある。

나는 일찍 일어나지 못해서 곤란했던 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが作ったケーキはとても美味しそう。

당신이 만든 케이크는 매우 맛있어 보인다. - 韓国語翻訳例文

警察はある母親を育児放棄の疑いで逮捕した。

경찰은 한 엄마를 육아 포기 혐의로 체포했다. - 韓国語翻訳例文

あなたが作ったケーキはとても美味しそう。

당신이 만든 케이크는 아주 맛있어 보인다. - 韓国語翻訳例文

8月1日から5日まで新潟県のおばあちゃんの家に行きました。

8월 1일부터 5일까지 니가타 현의 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。

계곡을 1시간 정도 걸으니, 온천 거리에 도착했다. - 韓国語翻訳例文

今朝ラジオ体操をすまし、帰宅したら、ちょうど雨が降った。

오늘 아침 라디오 체조를 마치고, 집에 돌아가니, 마침 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文

契約内容の見直しを提案したく、ご連絡しました。

계약 내용의 검토를 제안하고자, 연락드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

働いた経験のない青二才の若者

일한 경험이 없는 풋내기 청년 - 韓国語翻訳例文

今朝、若い外国人が2人、通りを歩いていくのを見た。

아침에 젊은 외국인이 두 사람이 거리를 걷는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文

このアンズタケはとても良い香りがする。

이 살구버섯은 아주 좋은 향기가 난다. - 韓国語翻訳例文

血圧が低かったため、倒れそうになった。

나는 혈압이 낮아서, 쓰러질 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。

계곡을 1시간 정도 걷자 온천 거리에 도착했다. - 韓国語翻訳例文

色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。

여러 가지 일이 있었지만, 당신과 함께 있을 수 있어서 매우 즐거운 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがこの企業で働くことになった経緯を教えて下さい。

이 기업에서 일하게 된 경위를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

その科学者は長い間行ってきた研究を明るみに出した。

그 과학자는 오랫동안 진행해 왔던 연구를 공개했다. - 韓国語翻訳例文

私の母の実家の秋田県には祖父母と叔母が暮らしています。

우리 외갓집인 아키타 현에는 할아버지 할머니와 고모가 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

会社や学生ボランティアでフェアトレードに関わった経験は、役に立つと思う。

회사나 학생 봉사로 페어 트레이드에 관여한 경험은, 도움이 될 것 같다. - 韓国語翻訳例文

竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。

대나무와 식물성 기름으로 방수 가공된 일본 종이로 되어 있습니다. 우산을 쓰면 멋진 빗소리를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山形県独自の酒米「亀の尾」で醸した純米大吟醸酒で、芳醇な香りと味わい深い旨味のお酒です。

야마가타 현 독자의 술쌀 「거북의 꼬리」로 빚은 준마이다이 긴죠로, 향기가 좋고 구수한 맛의 술입니다. - 韓国語翻訳例文

加えて、BPRユーザIDは社員の職務に合った権限付与を行い、内部統制の充実も図ってください。

또한, BPR 사용자 ID는 사원의 직무에 맞는 권한 부여를 갖고, 충실한 내부 통제도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

残りの2 週間のオリエンテーションの間は、カスタマーサービス部でのあなたの仕事に特化した研修を受けることになります。

남은 2주간의 오리엔테이션 동안은, 고객 서비스부에서 당신의 일에 특화된 연수를 받게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

全国規模アンケート実施前にパイロットテストを行なった結果、質問の中の文言いくつかを明瞭にする必要があることが判明した。

전국 규모 설문을 실시하기 전에 조종사 테스트를 한 결과 질문 속에 문구 몇 개를 명료하게 할 필요가 있음을 판명하다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文

先週、当部署の月例会議で到達した結論に関して―11 月中旬に、新しい家庭用消毒剤のプレゼンをマーケティング部に対して行う予定です。

지난주, 당 부서의 월례 회의에서 도달한 결론에 관해서-11월 중순에, 새로운 가정용 소독제에 관한 프레젠테이션을 마케팅부에 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS