「アイノン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > アイノンの意味・解説 > アイノンに関連した韓国語例文


「アイノン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1264



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 25 26 次へ>

追加型投資信託の場合、個別元本は投資家ごとに異なる。

추가형 투자 신탁의 경우 개별 원본은 투자자마다 다르다. - 韓国語翻訳例文

お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。

구매 금액이 3,000엔 미만인 경우, 배송료가 별도로 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

数量限定入荷のため、期間中に完売する場合がございます。

수량 한정 입하를 위해, 기간에 완판되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。

주문 합계금액이 80달러를 넘는 경우는, 10% 인하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は次の対戦相手が世界チャンピオンと聞いて怖気づきました。

그는 다음 대전 상대가 세계 챔피언이라고 듣고 겁을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

天気がいいので散歩に出かけたが、一人も知り合いに会わなかった。

날씨가 좋아서 산책하러 나갔지만, 한 명도 아는 사람을 만나지 않았다. - 韓国語翻訳例文

まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。

아직 우리는 만난 지 얼마 안됐고, 당신을 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

もし、下記の検討事項以外に意見やアイデアがあれば、連絡下さい。

만약, 아래의 검토 사항 이외의 의견이나 아이디어가 있으면, 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。

전압이 낮은 건전지면 잘 작동하지 않는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

利用後ご不満の場合、ご購入後60日以内なら返品に応じます。

이용 후 불만족하신 경우, 구매 후 60일 이내면 반품에 응합니다. - 韓国語翻訳例文

金井さんは上司の命令で、クライアントに会いに出かけています。

가나이씨는 상사의 명령으로, 고객을 만나러 나가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

初回ご利用時に本人確認書類の提示をお願いする場合がございます。

첫 회 이용 시 본인 확인 서류 제시를 부탁할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

車がその場所を移動しているときはブレーキの利き具合を確認しなさい。

차가 그 장소를 이동하고 있을 때에는 브레이크의 기능 상태를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

あなたからの返答を待つ間にこの契約書を社内でチェックします。

당신의 답을 기다리는 사이에 이 계약서를 회사에서 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。

이 포지션은 골을 지키고, 상대에게서 공을 빼앗는 것이 일이다. - 韓国語翻訳例文

女性に花を送るのは、愛していることを示す時の試練を経た方法だ。

여성에게 꽃을 보내는 것은 사랑하고 있음을 표시할 때의 시련을 겪은 방법이다. - 韓国語翻訳例文

ニューキャッスルのフランカーはけがのため試合から退場した。

뉴캐슬 플랭커는 부상 때문에 경기에서 퇴장했다. - 韓国語翻訳例文

ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。

런치 파티는 우리 회사의 노동조합에 의해서 개최되었다. - 韓国語翻訳例文

合計が1,000ドルを超えるご注文の場合、最高で40%の割引があります。

합계가 1,000달러를 넘는 주문일 경우, 최고 40% 할인이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。

텔레비전에서 3시부터 일본 대 독일의 시험이 있으니까, 9시에 잔다. - 韓国語翻訳例文

あなた自身の調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。

당신 자신의 상태가 나빠서 그 시합에 진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

その試合には出場できなかったので、応援とお手伝いをしました。

저는 그 경기에는 출전하지 못해서, 응원과 도움을 줬습니다. - 韓国語翻訳例文

このアイリッシュ・ウルフハウンドがどれくらい早く走るのか見てみたいわ。

이 아이리시 울프하운드가 어느 정도 빨리 달리는지 봐 보고싶다. - 韓国語翻訳例文

最初の通貨スワップ取引はIBMと世界銀行の間で行われた。

최초의 통화 스와프 거래는 IBM과 세계 은행 사이에서 이루어졌다. - 韓国語翻訳例文

そのバスケットボール選手はフェイダウェイでその試合を勝利に導いた。

그 농구 선수는 페이더웨이로 경기를 승리로 이끌었다. - 韓国語翻訳例文

常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。

나는 항상 배려의 마음을 가지고, 상대방의 입장에서 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今朝、早朝、日本とメキシコのサッカーの試合をテレビでみました。

오늘 아침, 아침 일찍, 일본과 멕시코의 축구 시합을 텔레비전으로 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

モデル年収と実際の支払額との間にはしばしばギャップがある。

모델 수입과 실제 지불액과의 사이에는 종종 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその星占い師に2人の相性を恐る恐る聞いてみた。

우리는 그 점성술사에게 두 사람의 궁합을 쭈뼛쭈볏 물었다. - 韓国語翻訳例文

このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。

이 포지션은 골을 지키고, 상대에게 공을 뺏는 것이 일이다. - 韓国語翻訳例文

あのユニットに関する合意は、提供者と利用者の間で結ばれるべきである。

그유닛에 관한 합의는, 제공자와 이용자 간에 연결되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

私が高校生の時に、行きつけの喫茶店で彼と出会いました。

제가 고등학생 때, 자주 가던 찻집에서 그와 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は試合でのハイレベルなプレーを目の当たりにして終始興奮してました。

그는 경기에서 실력이 좋은 플레이어를 보고 내내 흥분해 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は試合でのレベルの高いプレーを見て終始興奮していました。

그는 경기에서 실력이 좋은 플레이어를 보고 내내 흥분해 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

もし翌日配達をご希望の場合は、追加の料金が発生します。

만약 다음날 배달을 원하시는 경우에는, 추가 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話は体の一部のようなものなので、生活の中で重要なアイテムです。

휴대 전화는 몸의 일부와도 같은 것이라, 생활에서 중요한 아이템입니다. - 韓国語翻訳例文

暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。

암묵지 공유가 진행되지 않아, 종업원 사이에 능률에 큰 격차가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、今回の計算基準から圧接可能面積は当社材質を考慮した場合では下記の通りとなる。

하지만, 이번 계산 기준으로 용접 가능 면적은 당사 재질을 고려했을 경우에는 아래와 같다. - 韓国語翻訳例文

社債のアモチゼーションを行った場合、その減額分が償還差損になります。

사채의 할부 상환을 했을 경우, 그 감액분이 상환 손실이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

現在のパスワードかEメールアドレスを変更したい場合、現在のパスワードを入力しなければなりません。

현재의 패스워드가 이메일 주소를 변경할 경우, 현재의 패스워드를 입력해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。

기간 중은 신사옥으로의 이전 준비 때문에 답장이 늦어지는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。

예약 취소가 생긴 경우, 취소 대기자에게 신규순으로 연락합니다. - 韓国語翻訳例文

過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。

과거 3년 사이에, 일반 노동자의 정해져서 지급되는 현금 급여액은 증가했다. - 韓国語翻訳例文

期限を過ぎても注文のご確認の連絡が取れない場合は自動的にキャンセルとなります。

기한을 넘겨도 주문 확인 연락이 되지 않는 경우는 자동으로 취소됩니다. - 韓国語翻訳例文

業務起因性は、労働者の傷病と業務との間の因果関係を証明しなければならない。

업무 기인성은, 노동자의 상병과 업무 사이의 인과 관계를 증명해야 한다. - 韓国語翻訳例文

空港から自宅までの間、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。

공항에서 집까지 오는 동안, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。

방 요금이 혼잡 상태에 따라 변동하고 있으므로, 항상 그 가격은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

私のアイディアは、過去のキャンペーンで配っていた景品に加えて、割引を提供するというものです。

제 생각은, 과거 캠페인에서 나누어 줬던 경품에 덧붙여, 할인을 제공하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

現在のお支払い方法の変更を希望される場合はこちらの窓口までご連絡下さい。

현재의 지불 방법 변경을 희망하시는 경우는 이쪽 창구로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

多くの人が、ベトナム戦争の間に用いられた枯れ葉剤の後遺症にいまだに苦しんでいる。

많은 사람들이, 베트남 전쟁중 사용된 고엽제의 후유증으로 지금도 고통받고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 25 26 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS