「ん年」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ん年の意味・解説 > ん年に関連した韓国語例文


「ん年」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2691



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 次へ>

そのため、私は今中にはそれを導入したいと考えている。

그래서, 나는 올해 안에는 그것을 도입하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

お子様からお寄りまで、ご家族皆様の健康維持にお役立て下さい。

어린이부터 노인까지, 가족 여러분의 건강 유지에 유용하게 써주세요. - 韓国語翻訳例文

その新会社の製造事業は、20135月20日より開始いたします。

그 새 회사의 제조 사업은, 2013년 5월 20일부터 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

3経過した製品を使用してテストすることは可能でしょうか。

3년 경과한 제품을 사용해 테스트하는 것은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文

3経過した製品を使用して再テストすることは可能でしょうか。

3년 경과한 제품을 사용해 다시 테스트를 하는 것은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文

私の会社は毎多くの特許をアメリカに出願します。

우리 회사는 매년 많은 특허를 미국에 출원한다. - 韓国語翻訳例文

モデル収と実際の支払額との間にはしばしばギャップがある。

모델 수입과 실제 지불액과의 사이에는 종종 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨末に退職しました。

경리부 제2 경리과에 재적했던 야마노베는 지난해 말에 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は去あの大学を卒業したことを誇りに思っている。

그는 작년 그 대학을 졸업한 것을 자랑으로 여기고 있다. - 韓国語翻訳例文

齢とともに化粧水もさっぱりよりもしっとりを重視するようになる。

나이가 들수록 화장수도 산뜻함보다도 촉촉함을 중시하게 된다. - 韓国語翻訳例文

の今頃、あなたと一緒に過ごしたことを思い出しています。

저는, 작년 이맘때, 당신과 함께 보낸 것을 떠올리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の母は5前からずっと大阪を訪れたがっています。

우리 어머니는 5년 전부터 계속 오사카를 가시고 싶어 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それから、私は毎どこかへダイビングをしに行っています。

그러고 나서, 저는 매년 어딘가에 다이빙을 하러 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

八幡製鐵所は今から100以上前に出来た製鉄所です。

야하타 제철소는 지금으로부터 100년 이상 전에 생긴 제철소입니다. - 韓国語翻訳例文

私達は、七十前に、この地であったことをもっと知らなければならない。

우리는, 70년 전에, 여기에서 있었던 일을 더 알아야 한다. - 韓国語翻訳例文

我が社の株価は昨末以来、緩やかに上昇を続けています。

우리 회사의 주가는 작년 말 이후, 완만하게 계속 상승하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ニューヨークの株式市場は初来の高値である18,000ドルで引けた。

뉴욕 주식 시장은 연초 이래의 최저치인 18,000달러로 마감했다. - 韓国語翻訳例文

末は混むので、飛行機のチケットは早く予約した方がいいです。

연말은 혼잡하므로, 비행기 표는 빨리 예약하는 게 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは若い人は雇わないし、一番を取っている労働者は75歳だ。

그들은 젊은 사람은 고용하지 않고, 가장 나이가 있는 노동자는 75세이다. - 韓国語翻訳例文

25くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。

25년 정도 전에, 고등학교 여름 방학에, 홈스테이를 체험했습니다. - 韓国語翻訳例文

この資料を作成して1が経ったあとも同じ問題は発生していますか。

이 자료를 작성하고 1년이 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この資料を作成して1経過しましたが、同じ問題は発生していますか。

이 자료를 작성하고 1년이 지났습니다만, 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

1992の都市計画法の改正により、用途地域は細分化された。

1992년의 도시 계획법의 개정으로 용도지역은 세분화되었다. - 韓国語翻訳例文

タンザニアは1964に家族社会主義という政策を採用しました。

탄자니아는 1964년에 가족 사회 주의라는 정책을 채용했습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜ私がこの齢で英語を始めたのか想像できますか?

왜 제가 이 나이에 영어를 시작한 것인지 당신은 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私といとこは齢はさほど代わらないが顔つきはまったく異なる。

나와 동생은 나이는 별로 차이가 없지만 얼굴이 전혀 다르다. - 韓国語翻訳例文

保育を希望する方は、子どもの氏名・齢・性別も記入してください。

보육을 희망하는 분은, 아이의 이름・나이・성별을 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文

従業員の取得日数はによって異なることがあります。

종업원의 유급 휴가 일수는 해마다 다를 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。

작년의 화재에 이어서, 다시 발생할 가능성이 있다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文

彼は生まれたに発行された2ペンス青銅貨をまだ取っておいている。

그는 태어난 해에 발행된 2펜스 청동화를 아직 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

結局彼は毎夏に博物館に恐竜を見に行っている。

결국, 그는 매년 여름에 박물관으로 공룡을 보러 가고 있다. - 韓国語翻訳例文

でも今こそは絶対に金賞を取るという目標がありました。

하지만 저는 올해야 말로 무조건 금상을 따겠다는 목표가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は少らしさがまだ彼の中に生きていることに気づいた。

나는 소년다움이 아직 그의 안에 살아있는 것을 알아챘다. - 韓国語翻訳例文

私は来あなたと会えることをとても楽しみにしています。

저는 내년 당신과 만나는 것을 매우 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

国土庁が毎行っている基準地価の調査結果が発表になりました。

국토청이 매년 실시하고 있는 기준 지가 조사결과를 발표하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

配の顧客層をターゲットとしたリストをつけておきました。

중년의 고객층을 타겟으로 한 리스트를 달아 놓았습니다. - 韓国語翻訳例文

私といとこは齢はさほど変わらないが顔つきはまったく異なる。

나와 사촌은 연령은 그다지 변하지 않지만 얼굴은 완전히 다르다. - 韓国語翻訳例文

中間発行増資とは新株発行の1形態で、80代まで日本の銀行が盛んに活用した。

중간 발행 증자란 신주 발행의 한 형태로, 80년대까지 일본의 은행이 활발하게 활용했다. - 韓国語翻訳例文

だから今は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。

그래서 올해는 옛날에 알고 지낸 사람이나 친구한테 연락해서, 계속 만나보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30前に製造中止されており、部品は供給できません。

그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어, 부품은 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その研究者たちは何にもわたってその暗号文の解読に取り組んでいる。

그 연구자들은 몇년 동안 그 암호문의 해독에 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文

Hudsonさんは、来の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。

Hudson씨는, 내년의 예산 초과를 피하고자, 경비를 신중히 재검토해야 한다고 제안했다. - 韓国語翻訳例文

その本は先天性の四肢麻痺の少について書かれたノンフィクションである。

그 책은 선천성 사지 마비 소년에 대해서 쓰여진 논픽션이다. - 韓国語翻訳例文

ここ1間で結核の感染を受けたとして予防のお薬を飲んだことがありますか。

최근 1년간, 결핵 감염이 됐다고 해서 예방약을 드신 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ここ数間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。

저는, 이 몇 년간, 위험이 적은, 정기 예금이나 국채에 따른 자산 관리를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ここ数間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。

저는, 최근 몇 년 동안, 위험이 적은, 정기 예금이나 국채의 자산 관리를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

Conteeさんは、昨Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女優さんです。

Contee씨는, 작년 Hope and Learn의 회장으로 취임하신, 수상 경력이 있는 뮤지컬 여배우입니다. - 韓国語翻訳例文

この本は、近出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。

이 책은, 최근 출판된 책 중에서도, 가장 가치 있는 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文

の研究で、その動物は人間に似た点を多数持っていることが明かされた。

최근의 연구로 동물은 인간과 닮은 점을 다수 갖고 있는 것으로 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文

1台何千万もする高級車ですから、間十数台という販売実績はむしろ多いのです。

1대에 수천만 하는 고급차이기 때문에, 연간 수십 대의 판매 실적은 오히려 많습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS