「わるぎ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > わるぎの意味・解説 > わるぎに関連した韓国語例文


「わるぎ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



会議の時間が変わるかもしれません。

회의 시간이 바뀔지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

1分以内に次のように変わる

1분 내에 다음과 같이 변한다. - 韓国語翻訳例文

その会議はもうじき終わるはずです。

그 회의는 곧 끝날 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ここ最近業績が悪い。

여기 최근 실적이 나쁘다. - 韓国語翻訳例文

あなたはマナーが悪すぎる。

당신은 매너가 너무 나쁘다. - 韓国語翻訳例文

私は授業に出席するには体調が悪すぎた。

나는 수업에 출석하기에는 컨디션이 너무 나빴다. - 韓国語翻訳例文

君に悪気は無かったことは分かった。

너에게 악의는 없다는 것은 알았다. - 韓国語翻訳例文

この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。

이 곡은 원래 오래전부터 영국에서 전해지는 노래였다. - 韓国語翻訳例文

この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。

이 곡은 원래 영국의 오래전부터 전해지는 노래였다. - 韓国語翻訳例文

授業が終わるといつも先生は生徒に掃除をさせます。

수업이 끝나면 항상 선생님은 학생에게 청소를 시킵니다. - 韓国語翻訳例文

毎週授業内容は、変わるのですか。

매주 수업 내용은, 바뀌는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

私はこの事業に係わる全ての方に感謝する。

나에게 이 업무에 관련하는 모든 분들에게 감사한다. - 韓国語翻訳例文

食べ過ぎると気持ちが悪くなりますよ。

너무 많이 먹으면 기분이 안 좋아집니다. - 韓国語翻訳例文

私は行儀悪く見られたかったわけではない。

나는 예의 없게 보이고 싶었던 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

もし参加者の人数が変わるなら、できる限り早く教えてください。

만약 참가자의 인원이 바뀐다면, 될 수 있는 한 빨리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

外国人と関わることができる職業に就きたいと思っています。

외국인과 관련될 수 있는 직업을 얻고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その行儀の悪い生徒は先生から頻繁に注意されている。

그 행실이 나쁜 학생은 선생님께 빈번히 주의를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

授業を休んだのは、体調が悪かったからです。

수업을 쉰 건 몸이 안 좋았기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

授業を休んだのは、体調が悪かったからです。

수업을 쉬는 것은, 컨디션이 나빴기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は義足を脱いで座る事を希望している。

그는 의족을 벗고 앉기를 희망하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は義母を意地悪な鬼ばばだと思っていた。

그는 장모를 심술궃은 마귀 할멈이라고 생각했었다. - 韓国語翻訳例文

出世第一主義が悪いとは思わない。

출세 제일 주의가 나쁘다고는 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

体調が悪いので明日の授業を休ませてください。

컨디션이 좋지 않아서 내일 수업을 쉬게 해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。

그는 자신의 이기주의적인 인생이 나쁘다고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼らは全国を回る地方巡業中だ。

그들은 전국을 도는 지방 순회 공연중이다. - 韓国語翻訳例文

牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。

소고기는 너무 익히면 맛이 나빠집니다. 그릇에 달걀을 깨고 풀어서, 그것에 담가 드세요. - 韓国語翻訳例文

ピギーバックは港での積載、目的地での荷下し作業に関わる時間と費用節約につながるため、企業にとって効率的である。

피기백은 항구에서의 적재, 목적지에서 짐 내리는 작업과 관련된 시간과 비용 절약에 연관되어, 기업에 있어서 효율적이다. - 韓国語翻訳例文

最近では、ある特定の技術に関わるパテントファミリーをインターネットで即時検索することができる。

최근에는 한 특정 기술에 관련된 특허 집단을 인터넷에서 즉시 검색할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

John AbrahamsとTina Linがアンケートデータの収集担当で、この作業は5 月5 日までに終わるでしょう。

John Abrahams와 Tina Lin이 설문 조사 자료수집 담당으로, 이 작업은 5월 5일까지 끝날 것입니다. - 韓国語翻訳例文

新規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。

신규 사업 출범에 참여하는 여러분은 기대와 불안 둘 다 느끼고 있을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

予想を上回る非農業部門就業者数増加を背景として市場の地合いは改善した。

예상을 웃도는 비농업 부문 취업자 수 증가를 배경으로 시장의 상황은 개선됐다. - 韓国語翻訳例文

人々のコミュニケーションに対する、科学技術の良い影響と悪い影響について議論しなさい。

사람들의 커뮤니케이션에 대한, 과학 기술의 좋은 영향과 나쁜 영향에 대해서 논의하시오. - 韓国語翻訳例文

先月は業績が悪かったので、期末効果で評価が下がってしまった。

지난 달에는 실적이 나빴기 때문에, 기말 효과에서 평가가 내려가고 말았다. - 韓国語翻訳例文

新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。

새 사업은, 기술가치보다도 커스텀 밸류가 많다. - 韓国語翻訳例文

たくさん食べることが絶対的に悪いことだということに私は疑問を抱く。

많이 먹는 것이 절대적으로 나쁘다는 것에 나는 의문을 품는다. - 韓国語翻訳例文

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 거다. - 韓国語翻訳例文

彼女は開き直って「逃避主義者でいることのどこが悪いの」と言った。

그녀는 정색하며 “도피주의자로 있는것이 어디가 나쁜데” 하고 말했다. - 韓国語翻訳例文

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 것이다. - 韓国語翻訳例文

改修の間、工事作業員は北エレベーターを使用しますので、改修が終わるまで、皆さんは南エレベーターのみを使っていただくようにお願いします。

개수 중에, 공사 작업원은 북쪽 엘리베이터를 사용하므로, 개수가 끝날 때까지, 여러분은 남쪽 엘리베이터를 사용해 주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、ご希望の店舗はご指定日は休業日の為ご予約を承ることが出来ませんでした。

때마침 희망하시는 점포는 지정일이 휴무일이라서 예약을 받을 수가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、ご希望の店舗はご指定日は休業日の為ご予約を承ることが出来ませんでした。

공교롭게도, 희망하시는 점포는 지정일이 휴일이기 때문에 예약을 받을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS