例文 |
「わがし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12328件
私には少し甘かったが、カスタムケーキは可愛かった。
나에겐 조금 달았지만, 커스텀 케이크는 귀여웠다. - 韓国語翻訳例文
私たちは1月4日は都合が悪くなりました。
우리는 1월 4일은 사정이 나빠졌습니다. - 韓国語翻訳例文
社長に代わって部長があいさつ申し上げます。
사장을 대신해 부장이 인사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの決断が遅れており申し訳ありません。
우리의 결단이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
明日引っ越しなのに準備がまだ終わっていない。
나는 내일 이사인데 준비가 아직 끝나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は誰がそれをしたか知っていたけれど、何も言わなかった。
그는 누가 그것을 했는지 알고 있었지만, 아무것도 말하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
僕の休暇は終わって仕事が始まりました。
제 휴가는 끝나고 일이 시작되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの対応が遅く申し訳ございません。
우리의 대응이 늦어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
わたしたちには借金を返すことができません。
우리는 빌린 돈을 갚을 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が君に分かってほしいことはただ一つです。
제가 당신이 알았으면 하는 것은 단 한 가지입니다. - 韓国語翻訳例文
わたしたちには借金を返すことができません。
우리는 빚을 갚을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは最新技術が使われていました。
이곳은 최신 기술이 사용되고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは最新技術が多く使われていました。
이곳은 최신 기술이 많이 사용되고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えなくて私がどれほど寂しいか分かって下さい。
당신을 만나지 못해서 제가 얼마나 외로운지 알아주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私を無視する訳を教えてくれませんか?
당신이 저를 무시하는 이유를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この仕事は人と関わることができるのでとても楽しい。
이 일은 사람과 관계할 수 있어서 정말 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。
내 영어가 불충분한 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語力が向上しているかどうかは分からない。
내 영어 실력이 향상되고 있는지는 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
当初のプランは実現困難であることがわかりました。
당초의 계획은 실현하기 어려울 것으로 밝혀졌습니다. - 韓国語翻訳例文
22時に仕事が終わるので、行くのは厳しい。
22시에 일이 끝나기 때문에, 가는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
今日は午前中で仕事が終わりました。
오늘은 오후 중으로 일을 끝냈습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は観賞用としてタバコを育てることができます。
우리는 관상용으로 담배를 기를 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
わが社は日給月給制を採用している。
우리 회사는 일급 월급제를 채용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私がその犬の世話をしようと思います。
저는 그 개를 돌보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日、仕事が終わったら何をしますか?
당신은 오늘, 일이 끝나면 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはさらさらと流れる小川沿いにハイキングした。
우리는 졸졸 흐르는 개울을 따라 하이킹했다. - 韓国語翻訳例文
どこで私たちが会うべきか私に教えてください。
어디서 우리가 만나야 하는 것인지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
仕事が終わりましたので、ご飯を食べます。
일이 끝났으므로, 밥을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語が下手で申し訳ありません。
제 영어가 서툴러서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私にはどちらが正しいのか分からなかった。
나는 어느 쪽이 옳은지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
残業してやっと今日の分の仕事が終わった。
야근하고 드디어 오늘 몫의 일이 끝났다. - 韓国語翻訳例文
あなたには私よりもっと相応しい人がいます。
당신에게는 저보다 더 어울리는 사람이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
卵がオタマジャクシに変わるのを観察した。
알이 올챙이로 변하는 것을 관찰했다. - 韓国語翻訳例文
私にはどちらが正しいか分かりません。
저는 어느쪽이 옳은지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の英語が伝わっていたみたいで安心した。
나는 내 영어가 전해진 것 같아서 안심했다. - 韓国語翻訳例文
商品の売れ行きがあまり思わしくありません。
상품의 판매가 그다지 좋다고 생각되지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今が売り時にもかかわらず、彼らは売り渋りをしている。
지금이 팔 때임에도 불구하고 그들은 팔기를 유보하고 있다. - 韓国語翻訳例文
少しづつ夏が終わりに近づいている。
조금씩 여름이 끝으로 다가가고 있다. - 韓国語翻訳例文
授業が終わった後は新宿のデパートで買い物をした。
수업이 끝난 후에는 신주쿠 백화점에서 쇼핑했다. - 韓国語翻訳例文
食事が終わってから、カラオケボックスに行って帰りました。
식사가 끝나고, 노래방에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品についていくつかの問い合わせがありました。
그 상품에 대해서 몇 가지 문의가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを怖がっていませんでした。
우리는 그것을 무서워하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
我々の会社では日本語の勉強が始まりました。
우리 회사에서는 일본어 공부가 시작됐습니다. - 韓国語翻訳例文
江戸時代は、市や県にかわって、たくさんの藩がおかれました。
에도시대는, 시나 현을 대신해서, 많은 번이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
商品の売れ行きがあまり思わしくありません。
상품의 판매가 별로 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが笑ってくれると私は嬉しい。
당신이 웃어 주면 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
私がどの写真のことを言っているか分かりますか?
당신은 제가 어느 사진을 말하고 있는 건지 알겠습니까? - 韓国語翻訳例文
時間が無駄に使われていないか心配しています。
저는 시간이 허투루 사용되고 있지는 않은지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は上司に私がアメリカに行くことを伝えた。
나는 상사에게 내가 미국에 가는 것을 전했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はすべての事が以心伝心で伝わると信じている。
그녀는 모든일이 이심전심으로 전달된다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |