意味 | 例文 |
「ろんぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 632件
自分に正直になろうと思いました。
저는 스스로 정직해지자고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
自分のことで精一杯だろう。
내 코가 석 자일 텐데. - 韓国語翻訳例文
洗濯物を干すところが狭い。
세탁물을 말리는 곳이 좁다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の椅子を後ろに引いた。
그는 자신의 의자를 뒤로 끌었다. - 韓国語翻訳例文
14:30分ごろ出発するつもりです。
14:30 분쯤 출발할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
そこを自分の家のようにくつろいだ。
나는 그곳을 내 집처럼 편안히 지낸다. - 韓国語翻訳例文
科学は発展が鈍くなっただろう。
과학은 발전이 예리해졌을 것이다. - 韓国語翻訳例文
離婚歴があっても大丈夫だろうか?
이혼 경력이 있어도 괜찮을까? - 韓国語翻訳例文
医療分野の調査を続けるだろう。
나는 의료 분야의 조사를 계속할 것이다. - 韓国語翻訳例文
そこを自分の家のようにくつろいだ。
나는 그곳이 내 집처럼 편안하다. - 韓国語翻訳例文
舞台から見た5000人ってどんな感じでしたか?
무대에서 본 5000명은 어떤 느낌이었습니까? - 韓国語翻訳例文
その論説委員はロンドンのタブロイド紙にも寄稿している。
그 논설 위원은 런던의 타블로이드 신문에도 기고하고 있다. - 韓国語翻訳例文
コロンブス以前の先住民
콜럼버스 이전의 선주민 - 韓国語翻訳例文
プロパンとイソブタンの混合燃料
프로판과 이소부탄의 혼합연료 - 韓国語翻訳例文
たぶん彼はこの状況を嬉しく思っているだろう。
아마 그는 이 상황을 기쁘게 생각하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
たぶん私のメールはあなたに届いてないだろう。
아마 내 메일은 당신에게 보내지지 않았을 것이다. - 韓国語翻訳例文
たぶん彼は私がかわいそうになったのだろう。
아마도 그는 내가 불쌍해진 거겠지. - 韓国語翻訳例文
彼らはおもしろ半分にドライブしていて事故を起こした。
그들은 차를 훔쳐타고 드라이브하다가 사고를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその車を盗みおもしろ半分にドライブに行った。
그들은 그 차를 훔쳐 타고 드라이브를 다녔다. - 韓国語翻訳例文
たぶん彼は私と話したくなかったのだろう。
아마 그는 나와 말하기 싫었던 것인가보다. - 韓国語翻訳例文
それはたぶん、別のチームが施工することとなるだろう。
그것은 아마, 다른 팀이 시공하는 것으로 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
ところで,日本語の論文を読めますか?
그런데, 일본어 논문을 읽을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
Aは今後の論文のテーマとなるだろう。
A는 나중에 논문 테마가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
学校でいろいろな文学を学びたいです。
저는, 학교에서 여러 가지 문학을 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そのブラッドハウンドは私の顔をべろべろなめた。
그 블러드하운드는 내 얼굴을 할짝거렸다. - 韓国語翻訳例文
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 거다. - 韓国語翻訳例文
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はいろいろな仕事を経験することで日本の文化を学んだ。
그는 다양한 일을 경험하는 것으로 일본의 문화를 배웠다. - 韓国語翻訳例文
分離論者たちは新党を結成した。
분리론자들은 신당을 결성했다. - 韓国語翻訳例文
輸入物の白ワインが全品20%割引
수입 백포도주가 전품 20% 할인 - 韓国語翻訳例文
それは論文の中で言及されている。
그것은 논문중에서 언급되어있다. - 韓国語翻訳例文
ニトロサミンは発がん性物質だ。
니트로사민은 발암성 물질이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの論文を拝見しました。
당신의 논문을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
その論文はかなりインパクトがある。
그 논문은 꽤나 임팩트가 있다. - 韓国語翻訳例文
この論文は新しい知見に乏しい。
이 논문은 새로운 지식이 부족하다. - 韓国語翻訳例文
真実からはほど遠い論文
진실과는 거리가 먼 논문 - 韓国語翻訳例文
彼は繊維光学の論文を書いた。
그는 섬유 광학의 논문을 썼다. - 韓国語翻訳例文
物理学の半古典的理論
물리학의 반 고정적 운동 - 韓国語翻訳例文
ロンドンの株式市場は、1年ぶりに急落した。
런던의 주식시장은 1년만에 급락했다. - 韓国語翻訳例文
パソコンで、日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
컴퓨터로, 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
컴퓨터로 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな辺境の寂れた村では遊ぶ所なんてない。
이러한 변두리 땅인 퇴락한 마을에서 놀 곳 따위는 없다. - 韓国語翻訳例文
タブロイド新聞はその女優を自堕落な女と呼んだ。
태블로이드 신문은 그 여자배우를 치신없는 여자라고 불렀다. - 韓国語翻訳例文
どの蒸し風呂、それとも何処の蒸し風呂を推薦しますか?
어느 한증막, 아니면 어디 있는 한증막을 추천합니까? - 韓国語翻訳例文
会計部があって、その後ろに人事部があります。
회계부가 있고, 그 뒤에 인사부가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どの蒸し風呂、それとも何処の蒸し風呂を推薦しますか?
어떤 증기욕, 아니면 어디의 증기욕을 추천합니까? - 韓国語翻訳例文
雑にできているので、取っ手の部分はすぐに取れてしまうだろう。
엉성하게 되어 있기에 - 韓国語翻訳例文
彼はミクログローブから得たデータを分析した。
그는 미시 글로브로부터 얻은 데이터를 분석했다. - 韓国語翻訳例文
現行の紙袋以上に耐水性のある紙袋について
현행 종이가방보다 내수성 있는 종이가방에 대해서 - 韓国語翻訳例文
自分自身の意見や経験を込めてブログを書いてます。
저는 제 의견이나 경험을 담아서 블로그를 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |