「れじ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > れじの意味・解説 > れじに関連した韓国語例文


「れじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10323



<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 206 207 次へ>

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으니까, 약속은 취소하는 것이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文

月日は流れ、6年前の春、京都市内のバス停留所で待っていた時のことです。

세월은 흘러, 6년 전의 봄, 교토 시내버스 정류장에서 기다리고 있었을 때의 일입니다. - 韓国語翻訳例文

チンパンジーの社会生活は親和的で協力的なふるまいによって強固に形作られている。

침팬지의 사회 생활은 친화적이고 협력적인 행동으로 강고하게 형성되어 있다. - 韓国語翻訳例文

幼虫の変態の準備が整ったとき、幼虫の体の中に成虫細胞が現れる。

애벌레의 변태 준비가 끝났을 때, 애벌레의 몸 속에 성충 세포가 나타난다. - 韓国語翻訳例文

我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。

우리는 상위 20언어의 공기어에 대해서, 그 사이에 어떠한 관계가 있는지 아닌지를 조사했다. - 韓国語翻訳例文

「楽観主義」、「好奇心」は、プランドハプンスタンス理論で謳われている重要な要素である。

「낙관주의」「호기심」은 계획적 우발성 이론에서 강조된 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文

たくさんのご要望に応えて、今年も年次キャリア開発セミナーが行われます。

많은 요구에 응해서, 올해도 연차 경력 개발 세미나가 열립니다. - 韓国語翻訳例文

彼は古いミュージカルの『グレイテスト・ヒッツカラオケ』というアルバムを見つけて、買った。

그는 오래된 뮤지컬의 “히트곡 MR”이라는 앨범을 찾아서 샀다. - 韓国語翻訳例文

それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり事前に宿泊先を予約しないといけません。

그것은 인기있는 리조트이기 때문에 당신은 제법 사전에 숙박예약을 해야합니다. - 韓国語翻訳例文

外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制に基づいて行われる。

외국 주식 국내 점포 교역은, 일본 증권업 협회의 자율 규제에 근거하여 행해진다. - 韓国語翻訳例文

株価維持政策とは、大幅下落した株価を支えるために1992年に制定された政策です。

주가 유지 정책은, 대폭 하락한 주가를 유지하기 위해 1992년에 제정된 정책입니다. - 韓国語翻訳例文

テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっと気になっててやっと見つけました。

텔레비전이나 라디오에서 그들의 음악을 들은 후, 계속 궁금해하다 드디어 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。

우리는, 자사의 음료수의 고객 점유율을 높이기 위해서, 마케팅 방법을 찾을 계획이다. - 韓国語翻訳例文

在庫品増加は、国民経済計算では、制度部門別および形態別に表示されます。

재고품 증가는, 국민 경제 계산으로는, 제도 부문별 및 형태별로 표시됩니다. - 韓国語翻訳例文

1日の間における銀行と顧客との外貨取引には通常、1本値が使われる。

하루 사이에 있어서의 은행과 고객과의 외환 거래에서는 보통, ?이 사용된다. - 韓国語翻訳例文

彼はここ5、6カ月スタッフの何人かに給料を十分に払っていないことは誰もが知っている。

그는 여기 5,6개월 스태프의 몇몇 급여를 충분히 지불하진 않은 것은 누구나 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。

내 새로운 인생을 축하해 줘서 고마워. 저는 전부를 배우기 위해서 전력을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。

제 자전거가 펑크 났을 때, 바로 자전거 여행을 하는 사람이 도와주었습니다. - 韓国語翻訳例文

どの問題におおまかに対応して、どれを重要視するかを話し合うことは大切です。

어느 문제에 대충 대응하고 어떤 것을 중요시할 것인지 논의하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

私が持っているズボンのほとんどは、ゴムを入れて伸縮自在にしたウエストのものです。

제가 가지고 있는 바지의 대부분은, 고무를 넣어 신축성 있는 웨이스트 바지입니다. - 韓国語翻訳例文

3市場信用取引残高は東京証券取引所から毎週発表されます。

3시장 신용 거래 잔고는 도쿄 증권 거래소에서 매주 발표됩니다. - 韓国語翻訳例文

売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。

매출고 비율법은 판매 예산의 책정이나 외판원의 실적 평가에 이용된다. - 韓国語翻訳例文

売買一任勘定は証券取引法の改正により1991年に禁止された。

매매 일임 계정은 증권 거래법의 개정에 따라 1991년에 금지됐다. - 韓国語翻訳例文

非生命保険は、契約による所得の移転として所得支出勘定にあらわれる。

비생명 보험은 계약에 따른 소득의 이전으로 소득 지출 계정에 나타난다. - 韓国語翻訳例文

不動産の表示登記とは、不動産登記簿の表題部に記載された登記のことを意味します。

부동산의 표시 등가란 부동산 등기부의 표제부에 기재된 등기를 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

配達時にトラブルがあったか、あるいは私が宛先を書き誤ったのかもしれません。

배달 시에 문제가 있었는지, 혹은 제가 행선지를 잘못 적었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。

밤 7시 이후라도 괜찮으시다면 이번 주에 귀사를 방문하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

その子は母親に皿洗いかリビングの掃除かどちらかを手伝うように言われたが、どちらもしなかった。

그 아이는 어머니가 설거지나 거실 청소 중 하나를 도우라고 시켰지만, 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

同時に、意見をたずねるアンケートもお客様に配られ、記入して4月30日までに返送してもらいます。

동시에, 의견을 묻는 설문 조사도 손님에게 배포되어, 기재해서 4월 30일까지 반송받습니다. - 韓国語翻訳例文

もしもあなたが、この時間帯にメールを送られているようでしたら、再送していただけますか。

만약 당신이, 이 시간대에 메일을 보내주실 수 있으시면, 다시 보내주시겠습니까. - 韓国語翻訳例文

御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。

귀사에서 불량품을 받은 것은 지금까지 이것이 처음으로, 말할 것도 없이 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。

본사로부터 지시로, 우리는 먼저 당신과 가격 협상을 해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

現在取り組んでいる技術開発が完成すれば業界を圧倒的にリードできます。

현재 힘쓰고 있는 기술 개발이 완공되면 업계를 압도적으로 리드할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

システムの構造上の欠陥とチェックの見落としが重なり招かれた障害であると言えます。

시스템 구조상의 결함과 점검 간과가 겹쳐 초래된 장애라 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。

지역에 따라서는 최첨단 기기보다도 낡고 단순한 구조의 제품이 선호됩니다. - 韓国語翻訳例文

地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。

지구 온난화의 영향으로 시간이 지남에 따라 기후나 해안선이 변화해간다. - 韓国語翻訳例文

あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか?

당신의 연구에 매우 관심이 있으므로, 그것에 관해서 조금 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ステージでの演奏は、少し緊張してたけど今までやってきた成果が全部出しきれました。

무대에서의 연주는, 조금 긴장했지만 지금까지 해온 성과를 전부 다 꺼낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。

적대적 인수를 방위하는 전술의 하나가 골든 파라슈트로 불린다. - 韓国語翻訳例文

営業成績を上げられる様に、セールスマニュアルをよく読んで販売時に活かそう。

영업 실적을 올릴 수 있도록 세일즈 메뉴얼을 잘 읽어서 판매 시 적용하자. - 韓国語翻訳例文

時間帯により製品を入れ替えるタイムマーケティングの戦略で、成功を収める。

시간대에 의해 제품을 교체하는 타임 마케팅 전략으로 성공을 거두다. - 韓国語翻訳例文

彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は彼女の夜に映る美しさについて語っている。

그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 그녀의 밤에 비치는 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は夜に映る彼女の美しさについて語っている。

그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 밤에 비치는 그녀의 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

人は、さまざまな動機に動かされて、一定の法律効果を欲し、そのために表示行為をなす。

사람은, 다양한 동기로 움직여지고, 일정한 법률 효과를 원해, 그 때문에 표시 행위를 한다. - 韓国語翻訳例文

いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。

어느 제품이나 각 관공서의 연구소, 대학의 연구실 등에 많이 납품하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

驚くことに、当店では今月フィルムカメラがデジタルカメラより多く売れた。

놀랍게도 이 가게에서는 이번 달 필름 카메라가 디지털 카메라보다 많이 팔렸다. - 韓国語翻訳例文

入力されたURLは有効ではありません。下記の手順に従って正しいURLを入力してください。

입력된 URL은 유효하지 않습니다. 하기의 순서에 따라 올바른 URL을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

バグは発見した時点で修正する必要があるのだが、別に保存して修正しなければならない。

버그는 발견한 시점에서 수정할 필요가 있지만, 별도로 저장해서 수정해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

幸子さんの友人も来ていて、韓国語をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。

사치코 씨의 친구도 와서, 한국어를 할 기회가 있었지만, 그다지 말하지 못했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 206 207 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS