例文 |
「るんるん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27490件
この車の良いところは燃費の良いところです。
이 차의 좋은 부분은 연비가 좋은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
山道を歩くのにふさわしい格好で来てください。
산길을 걷기에 알맞은 복장으로 오세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは、ベルリン滞在中におじを訪ねました。
우리는, 베를린에 사는 삼촌을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分のカメラをテーブルに置いた。
그는 자신의 카메라를 테이블에 놨다. - 韓国語翻訳例文
お昼ご飯を一緒に食べに行きましょう。
점심을 같이 먹으러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
私が昨日送付したメールをご覧下さい。
제가 어제 보낸 메일을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
ヘアースタイルを変えました。ショートヘアーにチェンジしました。
머리 스타일을 바꿨습니다. 짧은 머리로 변신했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親はとても仲が悪いです。
우리 부모님은 매우 사이가 안 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
ワインはグラスかボトルのどちらがよろしいですか。
포도주는 유리잔이나 병 중 어느 쪽이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
今年の手帳は20%引きのセールになっています。
올해의 수첩은 20% 할인을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はここ2日間ずっと具合が悪かった。
그녀는 최근 2일 동안 계속 컨디션이 좋지 않았다. - 韓国語翻訳例文
夜ご飯食べながら打ち合わせしましょう。
저녁을 먹으면서 상의합시다. - 韓国語翻訳例文
基本的には予定のスケジュール通りに行います。
기본적으로는 예정된 스캐줄대로 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは奥のターンテーブルで荷物を引きとります。
우리는 안쪽 턴테이블에서 짐을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
ベルギーでは楽しい時間を過ごせましたか?
당신은 벨기에에서는 즐거운 시간을 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
19世紀において、貿易は発展のエネルギーだった。
19세기에 있어서 무역은 발전의 에너지였다. - 韓国語翻訳例文
ここからその駅までは歩いて5分です。
여기부터 그 역까지는 걸어서 5분입니다. - 韓国語翻訳例文
ここは自宅から歩いて3分ほどの場所にあります。
여기는 자택으로부터 걸어서 3분 정도의 장소에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあの変な車を帰宅途中に見た。
나는 저 이상한 차를 귀가도중에 보았다. - 韓国語翻訳例文
私はプロフィールページの画像を変更しました。
저는 프로필 페이지의 화상을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
宝石店から急にルビー20個が消えた。
보석상에서 갑자기 루비 20개가 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
日本で活動もしたグループのようですよ。
일본에서 활동도 한 그룹 같아요. - 韓国語翻訳例文
4日間とても楽しくて、またソウルに行きたいと思いました。
나흘 동안 너무 즐거워서, 또 서울에 가고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
添付されたファイルを署名して提出していただけますか?
첨부된 파일을 서명해서 제출해 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
来年度からメールオーダーサービスを開始予定でございます。
내년도부터 메일 주문 서비스를 개시할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこれをインストールしたのを覚えています。
당신이 이것을 설치한 것을 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカでは、学校の年度は春に始まりますか?
미국에서는, 학교 연도는 봄에 시작합니까? - 韓国語翻訳例文
セツルメント価格は9月以来の高値となった。
결산일 가격은 9월 이후의 최고치가 되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはビールを飲みながらコンサートを見た。
우리는 맥주를 마시면서 콘서트를 봤다. - 韓国語翻訳例文
キャンセルは90日前までにして下さい。
취소는 90일 전까지 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はまたあなたの悪い部分を見つけた。
나는 또 당신의 나쁜 부분을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私はメールの送信先を間違えたようです。
저는 메일의 송신지를 실수한 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
その研究内容については前のメールに書いてあります。
그 연구 내용에 대해서는 저번 메일에 적혀 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの近況が知りたくてメールをしました。
저는 당신의 근황을 알고 싶어서 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼン用にこのファイルを使ってください。
프레젠테이션용으로 이 파일을 써주세요. - 韓国語翻訳例文
所定の時間帯にルームサービスがご利用になれます。
소정의 시간대에 룸서비스를 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昼は花子とデートなので、2人だけで過ごさせてくださいよ。
점심은 하나코와 데이트라서, 둘이서 보내게 해줘요. - 韓国語翻訳例文
メインディッシュはオイルがいかにも美味しそうだった。
메인 디쉬는 오일이 정말이지 맛있어보엿다. - 韓国語翻訳例文
長文になってしまったことをお許しください。
장문이 되어 버린 것을 용서해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私を悪者にしてさぞや良い気分でしょうね。
당신은 저를 나쁜 사람으로 만들어서 분명히 좋은 기분이겠네요. - 韓国語翻訳例文
フランスのそのホテルでの昼食の味が忘れられない。
프랑스의 그 호텔에서의 런치의 맛을 잊을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その水は海の水深500メートルから引き上げられたものだ。
그 물은 바다의 수심 500미터에서 끌어 올려진 것이다. - 韓国語翻訳例文
私はメールより電話の方が好きです。
저는 메일보다 전화 통화를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってハンドボールは無くてはならない物だ。
나에게 핸드볼은 없어서는 안 될 물건이다. - 韓国語翻訳例文
彼の具合は夕方から一段と悪くなった。
그의 컨디션은 저녁부터 더 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルは坂の上の大使館の隣にあります。
그 호텔은 언덕 위의 대사관 옆에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10分ほどですから、歩いたほうが早いですよ。
10분 정도니까, 걷는 쪽이 빠릅니다. - 韓国語翻訳例文
そのカンガルーは、とても大人しくて可愛っかた。
그 캥거루는, 정말 얌전하고 귀여웠다. - 韓国語翻訳例文
君はいつジョンにメールをしたのですか。
당신은 언제 존에게 메일을 한 건가요? - 韓国語翻訳例文
君はいつジョンにメールを送ったのですか。
당신은 언제 존에게 메일을 보낸 건가요? - 韓国語翻訳例文
例文 |