意味 | 例文 |
「ら旋糸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2185件
今年一年の社員のがんばりに対するねぎらいとともに 来年さらなる飛躍を目指そう との激励の言葉をいただきました。
올 한해 사원의 노력에 대한 위로와 함께 내년 새로운 비약을 목표로 격려의 말씀을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
髪を洗いたいと思ったとき、ドライシャンプーを使用し、乾いたタイトルでふき取る。
머리를 감고 싶을 때, 드라이 샴푸를 사용하고, 마른 수건으로 닦아낸다. - 韓国語翻訳例文
彼の事を嫌いな人がいると思いますか?
당신은 그를 싫어하는 사람이 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
来週友達と一緒に海へ行くのでバイトは休みます。
다음 주 친구와 함께 바다에 가서 아르바이트는 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
とりあえず私は来週だと1月25日が空いています。
일단 저는 다음 주라면 1월 25일이 비어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
滅多なことではなにかを辛いと思わない。
나는 웬만한 일로는 뭔가를 힘들다고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
近い未来あなた方と出会えることを楽しみにしています。
저는 가까운 시일 내에 당신과 만나기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
将来海が見えるところで暮らしたいと思っています。
저는 미래에 바다가 보이는 곳에서 살고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来週兄弟と卓球の練習をしようと思っています。
저는 다음 주에 형제와 탁구 연습을 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私のフライトの搭乗がそろそろ始まると思います。
저의 비행기 탑승이 슬슬 시작할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
副業として作家としても働いてます。
저는 부업으로 작가로서도 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2種類の銃とライフルの射撃を経験することができた。
2종류의 총과 라이플 사격을 경험할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。
당신은 나를 상처줬을 지도 모른다는 것이 힘듦에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
今はあなたの将来にとってとても大切な時期なのですね。
지금은 당신의 미래에 있어서 매우 중요한 시기인 거죠. - 韓国語翻訳例文
あなたの友達がその男を嫌いだと言うのは分かりました。
당신의 친구가 그 남자를 싫다고 하는 것은 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それを見るのは、私たちにとってとても辛い。
그것을 보는 것은, 우리에게 있어서 매우 가혹하다. - 韓国語翻訳例文
彼はここで長年港務部長として働いている。
그는 여기에서 오랫동안 항무 부장으로써 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
だから来週のどこかであなたとお会いできると幸いです。
그래서 다음 주 어딘가에서 당신과 만날 수 있다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにもう会えないのかと思うと辛いです。
저는 당신을 이제 만날 수 없는 걸까 하고 생각하면 괴롭습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって一番辛いのはあなたに会えないことです。
저에게 가장 힘든 것은 당신을 만나지 못하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
環境問題に取り組んでいる人達と働いています。
환경문제에 몰두하고 있는 친구들과 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いざというとき、保険料の払い込みが免除されます。
만일의 경우, 보험료 납입이 면제됩니다. - 韓国語翻訳例文
私もにっこりと笑いかけられたことが何度もある。
나도 방긋 미소를 받았던 적이 몇 번이나 있다. - 韓国語翻訳例文
開いた口がふさがらないとはまさにこういうことに違いない。
어처구니가 없다는 것은 바로 이런 것임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
来週ミーティングを貴方としたいと思います。
저는 다음 주 미팅을 당신과 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
来年ホテルが閉館するのはとても残念なことです。
내년 호텔이 폐관하는 것은 매우 아쉬운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
これまで私と一緒に働いてくれてありがとう。
당신은 지금까지 나와 함께 일해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
何人の人と一緒に働いていますか?
몇 명의 사람들과 함께 일하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
花子は来週家族と遊園地に行こうと思っています。
하나코는 다음 주에 가족과 놀이 공원에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって、とても辛い思いでした。
그것은 저에게, 매우 힘들었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
来月はもっと過ごしやすいと思います。
저는 다음 달부터 더욱 지내기 쉬울 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来年もいとこと一緒にそこに行きたいです。
저는 내년에도 사촌과 함께 그곳에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても大きな犬だったと彼はどもりながら言った。
그것은 정말 큰 개였다고 그는 더듬더듬 말했다. - 韓国語翻訳例文
君と同じ未来をずっと一緒に見ていたい。
나는 너와 같은 미래를 계속 함께 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私もママと喧嘩して一年位話したことが無かった。
나도 엄마랑 싸우고 일 년 정도 말한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
問題は彼が支払いを引き延ばしすぎているということだ。
문제는 그가 지불을 질질 끌고 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
来年ホテルが閉館するのはとても残念なことです。
내년에 호텔이 폐관하는 것은 매우 유감스러운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
近い将来、あなたと一緒に暮らせたらと思います。
가까운 장래에, 당신과 함께 살았으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私のいとこは病院で看護師として働いている。
내 사촌은 병원에서 간호사로 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのことを考えながら生きていこうと思います。
저는 그 일을 생각하며 살아가야겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が働いているところを見たことがない。
나는 그가 일하는 모습을 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
ドライブと植物観察をとても楽しみました。
저는 드라이브와 식물 관찰을 매우 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
本日はご来店いただきまして、まことにありがとうございます。
오늘은 가게에 와주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
仕事とプライベートの両立は可能ですか?
일과 사적인 일의 양립은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
それはあなたにとってとても素晴らしい依頼です。
그것은 당신에게 있어서 매우 멋있는 의상입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこんなに辛いことは他にはない。
나에게 이렇게 힘든 일은 또 없다. - 韓国語翻訳例文
電話で問い合わせたところ、締め切りは来週までということがわかった。
전화로 문의했더니, 마감은 다음 주까지인 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
このシステムを作るのにどれくらい時間がかかったのですか?
이 시스템을 만드는 데에 어느 정도 시간이 걸린 것입니까? - 韓国語翻訳例文
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
만약 해석을 할 경우, 그것에 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたから依頼があれば、私たちは回答を提出します。
만약 당신의 의뢰가 있으면, 우리는 답변을 제출합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |