意味 | 例文 |
「よとう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1066件
8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。
8월 6일에 보낸 자료의 내용으로 재검토 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
私は本当に予約の数が増えることを願っている。
나는 정말로 예약수가 늘어나기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
友達と火曜日に公園でお弁当を食べた。
친구와 화요일에 공원에서 도시락을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
同封の返信用封筒にてご返送下さい。
동봉된 회신용 봉투로 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
現在、配当課税には軽減税率が適用されている。
현재 배당 과세에는 경감세율이 적용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社ではカラーシャツの着用は原則禁止です。
당사에서는 칼라 셔츠 착용은 원칙적으로 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
デモンストレーターの採用を担当している。
선전 판매원 채용을 담당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社ではピアスの着用は禁止している。
당사에서는 피어싱 착용은 금지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
空の便を予約します。到着希望日時はいつでしょうか。
항공편을 예약하겠습니다. 희망하는 도착 일시는 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
資料の到着予定時刻をお知らせ下さい。
자료의 도착 예정 시각을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
空港到着予定はいつになりますか。
공항 도착 예정은 언제가 됩니까? - 韓国語翻訳例文
当日、私たちはその契約内容について確認しましょう。
당일에, 우리는 그 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
あなたと友達になれて本当に良かった。
나는 당신과 친구가 되어서 정말로 잘됐다. - 韓国語翻訳例文
この課題を解決するには検討が必要となる。
이 과제를 해결하는 데는 검토가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
あなた方は今日は東京に行く必要はありません。
당신들은 오늘은 동경에 갈 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は一日中マンガを読んでいる。
내 동생은 하루 종일 만화책을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
この結果は本当に予測と合っています。
이 결과는 정말로 예측과 맞아 떨어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
この件について、ご検討のほど宜しくお願いします。
이 건에 관해서, 검토해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
燃料としては市販の灯油をご利用頂けます。
연료로는 시판의 등유를 이용하시면 됩니다. - 韓国語翻訳例文
灯油以外の、ガソリンなどの燃料はご利用頂けません。
등유 이외의, 휘발유 등의 연료는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、弟が事故に関与していないと知り、安心した。
그는, 동생이 사고에 관여하지 않았다고 알고, 안심했다. - 韓国語翻訳例文
当店をご利用いただけることを願っております。
우리 가게를 이용해 주시기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
事務用品の担当者が新しくなりました。
사무용품 담당자가 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題の解決策を検討することは重要です。
그 문제의 해결책을 검토하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
実はその採用担当者はいつも困っている。
사실 그 채용 담당자는 항상 애먹고 있다. - 韓国語翻訳例文
あいにく、当店では予約を受け付けておりません。
공교롭게도, 우리 가게에서는 예약을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
溶剤等の液体を付着させないこと。
용제 등의 액체를 부착시키지 않을 것. - 韓国語翻訳例文
あなたのファンで本当に良かったと思います。
저는 당신의 팬이어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
加藤さんには、保育園に通う幼い子が二人います。
카토 씨에게는, 보육원에 다니는 어린 자식이 둘 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の主要担当技術領域は化学工学です。
제 주요 담당 기술 영역은 화학 공학입니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘が土曜日に東京から帰省します。
제 딸이 토요일에 도쿄에서 돌아옵니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは伝統的な民謡を歌っています。
그들은 전통적인 민요를 부르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは伝統的な民謡を歌って楽しみます。
그들은 전통적인 민요를 부르며 즐깁니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたに当座預金口座の計算書を送った。
우리는 당신에게 당좌 예금 계좌의 계산서를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
当社の出席予定者は次のとおりです。
당사의 출석 예정자는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は18時にその空港へ到着予定です。
우리는 18시에 그 공항에 도착 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
当社の株式は信用銘柄として指定されている。
당사의 주식은 신용 종목으로 지정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
当社は人事システムの開発に多額の費用をかけた。
당사는 인사 시스템의 개발에 고액의 비용을 들였다. - 韓国語翻訳例文
この技術に関して当社は先使用権を認められている。
이 기술에 관해서 당사는 선사용권을 인정받고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。
당사의 수익성 개선에는 상류에서의 재검토가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は飛び上がって喜びました。
제 남동생은 펄쩍펄쩍 뛰며 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
その費用の負担に関して回答します。
저는 그 비용 부담에 관해 회답합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は土曜日の夕方に弟と野球をしました。
그는 토요일 저녁에 남동생과 야구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日は高速バスをご利用頂きまして有難うございます。
오늘은 고속버스를 이용해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
どんな処置をしたら良いか検討します。
어떤 조치를 하면 좋을까 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にこんなにお金が必要なのですか。
당신은 정말 이렇게 돈이 필요한 건가요? - 韓国語翻訳例文
私たちはそこに15時に到着する予定です。
우리는 그곳에 15시에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその基準を統一する必要がある。
우리는 그 기준을 통일할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
その段階は統合プロセスの必要不可欠である。
그 단계는 통합 프로세스의 필요 불가결하다. - 韓国語翻訳例文
来期に投入予定の新製品は、出色のできばえです。
이다음 기에 투입 예정인 신제품은, 성능이 뛰어납니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |