「よつで」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > よつでの意味・解説 > よつでに関連した韓国語例文


「よつで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3265



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 65 66 次へ>

彼らのおかげで私は英語を勉強することに関心を持つようになりました。

그들 덕분에 저는 영어를 공부하는 것에 관심을 갖게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。

일본에서 일어난 끔찍한 해일은 거대한 해저 지진으로 인해 야기되었다. - 韓国語翻訳例文

解雇予告義務の適用除外は幾つかの条件の下で認められている。

해고 예고 의무의 적용 제외는 몇 가지 조건하에서 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

おかわり無料サービスは私にとって最も重要な要素の一つです。

리필 무료 서비스는 내게 있어서 가장 중요한 요소 중의 하나다. - 韓国語翻訳例文

おかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。

리필 무료는, 내게 있어서 가장 중요한 요소 중의 하나다. - 韓国語翻訳例文

私たちはいつでもよい友達に巡り合えることに感謝しています。

우리는 언제든지 좋은 친구를 만날 수 있는 것에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。

실제로 견학함으로서, 그것들에 대해 이해를 깊이 할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

いわゆる「ホームネットワーク」は最近よく耳にするキーワードの一つです。

이른바 “홈 네트워크”는 요즘 자주 듣는 키워드 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

この形式は簡単な説明よりもっと長く、もっと複雑である。

이 형식은 간단한 설명보다 더 길고, 더 복잡하다. - 韓国語翻訳例文

さらに、この貸し借り契約は、以下のような期間や条件つきで結ばれた。

게다가, 이 대차 계약은, 다음과 같은 기간이나 조건부로 맺어졌다. - 韓国語翻訳例文

どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。

어째서인지, 나는 항상 이 거리에서 이국인처럼 느껴져 왔다. - 韓国語翻訳例文

うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。

우리집 개는 항상 몹시 놀란 눈으로 이쪽을 쳐다본다. - 韓国語翻訳例文

実際に見学することにより、その業界について理解を深めることができた。

실제로 견학함으로써, 그 업계에 대한 이해도를 높일 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

売価政策はマーケティング戦略の主要な要素のうちの一つです。

매가정책은 마케팅 전략의 주요한 요소 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。

성급한 것 같지만 내년 봄의 제전에 대해서 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

いつの間にか英語を話せるようになり、多くの友達がいるでしょう。

어느새인가 영어를 말할 수 있게 되고, 많은 친구가 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

これなら、私にも作れそうなので作ってみようと思います。

이거라면, 저도 만들 수 있을 것 같아서 만들어 보고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。

4월부터 12월까지 회의 스케줄이 다음과 같이 결정되었습니다. - 韓国語翻訳例文

原発は必要かどうかが日本国内で重要問題となった。

원전은 필요한지 아닌지가 일본 국내에서 중요 문제가 되었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼女にピアノを弾いてくれるように頼むつもりです。

우리는 그녀에게 피아노를 쳐달라고 부탁할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。

담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文

リンパ節への転移はがん治療にとって重要な予後因子のひとつです。

림프절으로의 전이는 암치료에 중요한 예후 인자중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

面接を受ける人は、待合室でやや緊張しているようだった。

면접을 받고 있는 사람은 대합실에서 다소 긴장하고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

火曜日に私たちと会って、採用状況について話し合うことは可能ですか。

화요일은 우리와 만나서, 채용 상황에 관해서 이야기할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

よく知られている支払手数料の一つは、銀行振込手数料である。

잘 알려져 있는 지불 수수료 중 하나는, 은행 송금 수수료이다. - 韓国語翻訳例文

そして私達は、いつか同じステージで再会しようと約束しました。

그리고 저희는, 언젠가 같은 무대에서 다시 만나기로 약속했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。

그들은 나를 밀어냈습니다. - 韓国語翻訳例文

6月末までに日本に到着するように手配をお願い致します。

6월 말까지 일본에 도착하도록 준비를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。

담보의 설정은 여신 한도를 설정하는 주요한 방법 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

我々が先月通知したように、添付の請求書は未清算です。

우리들이 저번달 통지했듯이, 첨부의 청구서는 미결산입니다. - 韓国語翻訳例文

このるつぼのような共同体の中では、相違の感覚はまったく自然なものだ。

이 도가니 같은 공동체 속에서는 다른 감각은 완전히 자연스러운 것이다. - 韓国語翻訳例文

ごはんのおかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。

밥 리필 무료는 내게 가장 중요한 요소 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、遅延によって発生した損害を請求するつもりです。

저희는, 지연으로 인해 발생한 손해를 청구할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

今日積荷が届いたので、銀行に支払いの手続きをするように頼んだ。

오늘은 적하가 도착했기때문에, 내 은행에 지불수속을 하도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文

再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。

다시 배달하러 찾아뵙겠으니, 괜찮으신 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

私は11月から2月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、2月より4月まであなたの大学で留学する予定になっている。

나는 11월부터 2월까지 오스트리아 대학 병원에서 유학하고, 그 후, 2월부터 4월까지 당신의 대학에서 유학할 예정으로 되있다. - 韓国語翻訳例文

11月から2月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、2月より4月まであなたの大学で留学する予定になっている。

나는 11월부터 2월까지 오스트리아의 대학 병원에 유학하고, 그 후, 2월부터 4월까지 당신의 대학교에서 유학할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。

가능하다면, 가을쯤에 그쪽의 연구실에 인사드리러 가도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。

가능하다면, 가을쯤 그쪽 연구실에 인사를 드리러 가도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

いつもは週一で剣道の稽古に通う人も、夏の間は週二で通う人が多い。

평소에는 한 주에 한 번 검도 수련을 다니는 사람도, 여름에는 한 주에 두 번 다니는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

今世紀に入って、貸与権の侵害は法律でより厳しく罰せられるようになった。

금세기 들어, 대여권의 침해는 법률로 더욱 엄격히 처벌받게 되었다. - 韓国語翻訳例文

適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。

적용 규격에 의해 요구되는 두께 측정의 정도가 달성되지 않을 것이 예측된다. - 韓国語翻訳例文

お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。

방 요금이 혼잡 상태에 따라 변동하고 있으므로, 항상 그 가격은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

旅行に行くとしたら、夏が終わるまでというよりは、秋頃に行きたいです。

여행을 간다면 여름이 끝날 때까지라고 하기보다는 가을 무렵에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

イベントに行くことができなくて残念でしたよ、また次の機会に。

이벤트에 갈 수 없어져서 안타까웠어요. 그러면 다음 기회에. - 韓国語翻訳例文

今日では化学工業による製品なしに生活することはできない。

오늘날에는 화학 공업에 의한 제품 없이 생활할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

イベントに行くことができなくて残念でしたよ、また次の機会に。

이벤트에 갈 수 없어 안타까웠습니다, 또 다음 기회에. - 韓国語翻訳例文

週末に一緒に遊んでくれるようなお友達ができたらと思う。

나는 주말에 같이 놀아줄 친구를 만들고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

20日に大会議室を予約しましたが、午後4時から5時までしか使用できません。

20일에 대회의실을 예약했습니다만, 오후 4시부터 5시까지만 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ドメインの異なるサービスで利用する場合は別途契約が必要です。

도메인이 다른 서비스에서 이용하는 경우는 별도 계약이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 65 66 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS