「よこ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > よこの意味・解説 > よこに関連した韓国語例文


「よこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9299



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 185 186 次へ>

子供のころから映画が好きで、よく映画館に行っていた。

어린 시절부터 영화를 좋아해서, 영화관에 자주 갔었다. - 韓国語翻訳例文

皆さん空港へようこそいらしゃいました。

여러분 공항에 잘 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文

製品テストがどのように実行されるかを説明すること。

제품 테스트가 어떻게 실행되는지 설명할 것. - 韓国語翻訳例文

これらは今後どのように展開するのか。

이것들은 이후 어떻게 전개하는가. - 韓国語翻訳例文

この学校で勉強できて本当によかったと思います。

저는 이 학교에서 공부할 수 있어서 정말 다행이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

重陽子は1個の陽子と1個の中性子から構成される。

중양자는 1개의 양자와 1개의 중성자로 구성되어있다. - 韓国語翻訳例文

彼を怒らせるようなことは一切言わない。

그를 화나게 할만한 것은 일절 말하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

このポンプは洪水により機能を喪失した。

이 펌프는 홍수에 의해 기능을 상실했다. - 韓国語翻訳例文

この言葉は、あなたが教えてくれたんですよ。

이 말은 당신이 가르쳐줬어요. - 韓国語翻訳例文

そのような美しい光景は世界の他のどこにも見られない。

그런 아름다운 광경은 세계 다른 어디에서도 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文

この壁を超えられるように頑張りたい。

이 벽을 넘을 수 있도록 열심히 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

君の顔を何処かで見たことがあるような気がします。

당신의 얼굴을 어디선가 본 적이 있는 것 같은 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

この変更による損益への影響は軽微です。

이 변경에 따른 손익으로의 영향은 가볍습니다. - 韓国語翻訳例文

今後会社をどのようにしていこうとお考えですか?

앞으로 당신은 회사를 어떻게 해나가고자 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文

この写真で見るように、花子の部屋はとても大きいです。

이 사진에서 보듯이, 하나코의 방은 매우 큽니다. - 韓国語翻訳例文

これは少し複雑な話なのですが、話してよろしいですか。

이것은 좀 복잡한 이야기이지만, 말해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そのホテルは交通の便がよくないこと以外は完璧だ。

그 호텔은 교통편이 안 좋은 것 이외는 완벽하다. - 韓国語翻訳例文

この新しい辞書はあの古い辞書よりも少し厚い。

이 새 사전은 저 낡은 사전보다도 조금 두껍다. - 韓国語翻訳例文

あなたの個人レッスンは5000円ということですよね?

당신의 개인 레슨은 50000원이라는 거죠? - 韓国語翻訳例文

韓国人にどう思われようと私の知ったことではない。

한국인에게 어떻게 생각되든지 내가 알 바는 아니다. - 韓国語翻訳例文

これより高性能のシリーズは価格が一段高くなります。

이것보다 고성능인 시리즈는 가격이 더욱 비싸집니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがこのように子供を育ててくれて感謝します。

저는 당신이 이렇게 아이를 키워줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

個人的な見解によると、これは事実だ。

개인적인 견해로는, 이것은 사실이다. - 韓国語翻訳例文

こちらも人気ですよ。少し食べてみてください。

이것도 인기 있습니다. 조금 먹어 보세요. - 韓国語翻訳例文

これらの鞄は彼らによって運ばれました。

이 가방들은 그들이 옮겼습니다. - 韓国語翻訳例文

事故について、心よりお悔やみ申し上げます。

사고에 대해, 진심으로 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文

皆様の一層のご健康を心よりお祈り申し上げます。

여러분 더욱더 건강하시길 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

このように話す事が出来なくなる時がきますか?

이렇게 말하는 것을 할 수 없게 되는 때가 옵니까? - 韓国語翻訳例文

それはなぜこのような構造になるのですか。

그것은 왜 이런 구조가 되는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

誇りに思える仕事なら素晴らしいことだよ。

자랑스럽게 생각할 수 있는 일이라면 대단한 일이야. - 韓国語翻訳例文

私はターゲットを絞ることによって顧客を獲得した。

나는 타겟을 좁힘으로써 고객을 획득했다. - 韓国語翻訳例文

この二日間であなたの事がよく分かった。

이번 이틀간으로 당신에 대해서 잘 알았다. - 韓国語翻訳例文

あなたはこの仕事に、あまり貢献しているようには見えない。

당신은 이 일에, 별로 공헌하고 있는 것처럼은 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文

こんなカッコイイ先輩のようになりたいと思いました。

저는 이런 멋진 선배가 되고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

こんな事奥様に知られたら大変ですよ。

이런 일 사모님께 알려지면 큰일이에요. - 韓国語翻訳例文

帰り道、この売店でよくチリパコラを食べました。

돌아오는 길, 이 가판대에서 자주 칠리 파코라를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

このカバンはあなたのより少し重たい。

이 가방은 당신 것보다 조금 무겁다. - 韓国語翻訳例文

彼は、日本政府より人間国宝であることを認定された。

그는, 일본 정부에게 인간문화재임을 인정받았다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今度こそバーベキューをしよう。

우리는 이번에야말로 바비큐를 합시다. - 韓国語翻訳例文

それはこのような手順で行ったと推測している。

나는 그것은 이런 순서로 했다고 추측하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その言葉によって大切なことを気づかされました。

저는 그 말로 인해 소중한 것을 깨닫게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

今後提出期限を過ぎることがないよう指示する。

앞으로 제출기한을 넘기지 않도록 지시한다. - 韓国語翻訳例文

この変更による業績への影響は軽微です。

이 변경으로 의한 실적에 대한 영향은 경미합니다. - 韓国語翻訳例文

この列車は快適で、まるで飛行機のようです。

이 열차는 쾌적하고, 마치 비행기 같아요. - 韓国語翻訳例文

その場所は私が子供の頃によく行った場所だ。

그 곳은 내가 어린 시절에 자주 갔던 곳이다. - 韓国語翻訳例文

この現象は、いくつかの論文により報告されている。

이 현상은, 몇 개의 논문에 의해 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文

この現象は、数人の研究者により報告されている。

이 현상은, 몇 명의 연구자에 의해 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らの好意により、それらのデータを見ることができた。

나는 그들의 호의로 인해, 그 데이터들을 볼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

このような変化を少し残念に思います。

저는 이런 변화를 조금 안타깝게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今週の日曜日の夜、何時にどこで会いましょうか。

이번 주 일요일 밤, 몇 시에 어디에서 만날까요? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 185 186 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS