意味 | 例文 |
「よき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9634件
急用が入りました。
급한 일이 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は昨日本を読んだ。
나는 어제 책을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
私はスキルアップするための努力が必要なようです。
저는 기술 향상을 위한 노력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私にはスキルアップするための努力が必要なようです。
제게는 기술 향상을 하기 위한 노력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、課長にホテルを予約するように言われました。
저는 어제, 부장에게 호텔을 예약하라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達は私たちの要求をよく理解しています。
당신들은 우리의 요구를 잘 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたより先に彼がお風呂に入って良いですか。
당신보다 먼저 그가 목욕을 해도 괜찮나요? - 韓国語翻訳例文
勉強をするのによく図書館を利用します。
저는 공부를 하는 데 자주 도서관을 이용합니다. - 韓国語翻訳例文
酔っていたので、昨日のことはよく覚えていません。
취해 있었으므로, 어제 일은 잘 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
最近はよく広告の本を読んでいます。
최근은 자주 광고 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校では身につける知識が偏らないよう幅広く学ぶ。
고등학교에서는 습득하는 지식이 치우치지 않도록 폭넓게 배운다. - 韓国語翻訳例文
施設の利用許可はどちらに願い出ればよいのでしょうか。
시설의 이용 허가는 어디에 제출하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私にはスキルアップする努力が必要なようです。
저에게는 스킬향상을 하는 노력이 필요한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
コーニング技術によって銃は実用的なものになった。
코닝 기술에 의해서 총은 실용적인 것이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼が予測したより、その競争は激しかったです。
그가 예측했던 것보다, 그 경쟁은 격했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日からその本を読み始めようと思っています。
오늘부터 그 책을 읽기 시작하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私にはスキルアップする努力が必要なようです。
저에게는 기술 향상을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
よく眠れた日は、とても気分が良いです。
잘 잔 날은, 매우 기분이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その栄養のよい子供たちは健康的に成長している。
그 영양 좋은 아이들은 건강하게 성장하고 있다. - 韓国語翻訳例文
請求書の額が契約内容と異なるように思われます。
청구서 금액이 계약 내용과 다르다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
組織生産性を高めるためには、よい管理職が必要だ。
조직 생산성을 높이기 위해서는, 좋은 관리직이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
いずれにせよ、問題が解決出来て良かったと思います。
어쨌든, 문제가 해결돼서 다행이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
先に進んで、来週会議の予定を入れようと思います。
먼저 진행하고, 다음 주 회의 예정을 넣으려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその発送を待つように私に要求した。
그들은 그 발송을 기다리도록 내게 요구했다. - 韓国語翻訳例文
国によって生活においての宗教の重要性は異なる。
나라에 따라 생활에서의 종교의 중요성은 다르다. - 韓国語翻訳例文
社員に会員権を変更するよう要求すること。
사원에게 회원권을 변경하도록 요구할 것. - 韓国語翻訳例文
最近はよく広告の本を読んでいます。
최근에 자주 광고 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私の家の最寄り駅からおよそ2時間かかります。
그것은 집 근처 역에서 약 2시간 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
皆の予想に反して、今日は私が彼より多く売った。
모두의 예상과 다르게 오늘은 내가 그보다 많이 팔았다. - 韓国語翻訳例文
私の読み終わった本を全て君にあげよう。
내가 다 읽은 책을 전부 너에게 줄게. - 韓国語翻訳例文
あなたの名前を呼んだけど聞こえなかったようだ。
당신의 이름을 불렀지만 들리지 않은 모양이다. - 韓国語翻訳例文
あなたを呼んだけど、あなたには聞こえなかったようだ。
당신을 불렀지만, 당신에게는 들리지 않은 모양이다. - 韓国語翻訳例文
2008年4月1日より免税取扱い開始予定です。
2008년 4월 1일부터 면세 취급 개시 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよい。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링을 하면 좋다. - 韓国語翻訳例文
私たちお互いを良く知るためのよい機会でしょう。
우리들 서로를 잘 알기 위한 좋은 기회일 것이다. - 韓国語翻訳例文
季節により、内容の一部が変更になる場合がございます。
계절에 의해, 내용 일부가 변경되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような例や根拠で述べているか、読み取りましょう。
어떤 사례나 근거로 말하고 있는지, 간파합시다. - 韓国語翻訳例文
どのようなご相談でもお気軽にお寄せ下さい。
어떤 상담이라도 마음 편히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
ありがとう、今日はタイミング良くいい写真が撮れたよ。
고마워, 오늘은 타이밍 좋게 좋은 사진을 찍었어. - 韓国語翻訳例文
私は、英語をより多く喋る機会が必要です。
저는, 영어를 더 많이 말할 기회가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
約400フィートの高さを単葉機がすべるように飛んでいた。
약 400피트의 높이의 단엽기가 미끄러지듯 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これからも仲良く刺激し会える友達でいよう!
앞으로도 사이좋게 자극을 주고받는 친구로 있자! - 韓国語翻訳例文
天気予報によると来週は晴れになる。
일기예보에 의하면 다음 주는 날씨가 좋다. - 韓国語翻訳例文
天気予報によると来週は晴れになる。
일기 예보에 의하면 다음 주는 맑아진다. - 韓国語翻訳例文
彼にメールで情報を提供するように要請した。
그에게 메일로 정보를 제공하도록 요청했다. - 韓国語翻訳例文
3ヶ月以上先の予約をしようとしています。
3개월 이상 이후의 예약을 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
新聞印刷用紙はインクの吸収がよい。
신문 인쇄 용지는 잉크 흡수가 좋다. - 韓国語翻訳例文
清水寺はみんなよく行く観光地です。
기요미즈 절은 모두 잘 가는 관광지입니다. - 韓国語翻訳例文
私の要求をもはや対応しなくてもよいです。
제 요구에 이젠 대응하지 않아도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
自己破産には裁判所による免責決定が必要である。
자기 파산에는 법원의 면책 결정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |