意味 | 例文 |
「ようけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1652件
あなたがそのような経験をできたことを嬉しく思います。
당신이 그런 경험을 할 수 있던 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日まで雑用が多くて忙しいけど、週末は暇ですよ。
금요일까지 허드렛일이 많지만, 주말에는 한가합니다. - 韓国語翻訳例文
このような経験をしたことがありますか?
당신은 이런 경험을 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはできるだけ早く代替品を送れるようにします。
우리는 최대한 빨리 대체품을 보낼 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は助けてくれそうな同僚に電話しようとしました。
나는 도와줄 것 같은 동료에게 전화하려고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
信頼を受けるようにして参りたいです。
신뢰를 받도록 해가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがありのままの私を受け入れられないように感じる。
당신이 있는 그대로의 나를 받아들이지 못할 것 같다고 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはそれをどのような基準で分けていますか。
당신들은 그것을 어떤 기준으로 나누고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
月曜日と土曜日にレッスンを受けています。
저는, 월요일과 토요일에 레슨을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は電車に間に合うようにい急がなければならなかった。
그는 전철 시간에 맞추기 위해 서둘러야 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会うまでは、このような経験は全くなかった。
당신과 만날 때까지는, 이런 경험은 전혀 없었다. - 韓国語翻訳例文
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。
이러한 방침을 정한 후는, 이제는 고민 없이 하는 것뿐이다. - 韓国語翻訳例文
今後も末永くご愛顧いただけますようお願いします。
앞으로도 계속 애용해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に負けないよう、私も勉強に励む。
그녀에게 지지 않기 위해, 나도 공부를 열심히 한다. - 韓国語翻訳例文
ギターを上手に弾けるようになるまで半年かかりました。
기타를 잘 치기까지 반년이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日から金曜日まで授業を受けます。
월요일부터 금요일까지 수업을 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、もっと上手に吹けるように頑張ろうと思います。
그리고, 저는 더 잘 불 수 있도록 열심히 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
そこからどのような印象を受けましたか?
거기서 어떤 인상을 받았어요? - 韓国語翻訳例文
時間とコストをかけないようにしてください。
시간과 비용을 들이지 않도록 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
折り返しご連絡下さるよう、お伝えいただけますか。
되짚어 연락을 주시도록, 전달해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは連絡をまだ受け取っていないようだ。
그들은 연락을 아직 받지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたに愛され続けられるような女の子でいたい。
나는 당신에게 계속 사랑받을만한 여자이고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それは完璧なピースを見つけたように見えた。
그것은 완벽한 평화를 발견한 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
以前、あなたを見かけたような気がします。
저는 예전에, 당신을 언뜻 본 것 같은 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に郵便局までの道を伝えるよう言いつけられた。
나는 그에게 우체국까지 길을 알려주도록 시켜졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女に負けないように勉強したい。
나는 그녀에게 지지 않도록 공부하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは私が彼女を呼ぶようにと持ちかけた。
제인은 내가 그녀를 부르라고 말을 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
それまでにご飯を炊けるようになりたい。
그때까지 나는 밥을 지을 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
診察を受けられるようなら私に教えてください。
진찰에 받을 수 있으면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
姉が仕事に就けるよう応援しています。
저는 누나가 직장을 가질 수 있도록 응원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この状況を改善できるよう助けてください。
이 상황 개선할 수 있도록 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
作業員に、それを指定した高さで取り付けるよう指示をした。
나는 종업원에게, 그것을 지정된 높이에 달라고 지시했다. - 韓国語翻訳例文
これからもこのような梱包にしていただけたらありがたいです。
앞으로도 이런 포장으로 해주시면 고맙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはただ共感して欲しいだけのように思える。
그들은 그저 공감해 주기를 원하는 것뿐이라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
彼らは前に会った時よりも老けたように感じた。
그들은 전에 만났을 때보다 늙은 것처럼 느껴졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女に負けないように私も頑張る。
그녀에게 지지 않도록 나도 열심히 한다. - 韓国語翻訳例文
問題が発生しないように気を付けます。
저는 문제가 발생하지 않도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
少し元気ないように見えたけど大丈夫?
너 조금 기운이 없어 보였는데 괜찮아? - 韓国語翻訳例文
以前より、字幕なしでも英語を聞けるようになっていた。
나는 예전보다, 자막 없이도 영어를 들을 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
今後も引き続きご愛顧いただけますよう、お願い申し上げます。
앞으로도 계속해서 아껴주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
君がぼくを受け入れていないように感じる。
너가 나를 받아들이지 않는 것처럼 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
一人一人の人権を尊重しよう。
한 사람 한 사람의 인권을 존중하자. - 韓国語翻訳例文
そもそも、今回のようなケースはほとんど発生し得ません。
원래, 이번과 같은 케이스는 거의 발생할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
専用の閲覧用アプリケーションをダウンロードすることが必要です。
전용 열람용 애플리케이션을 다운로드하는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
糞便潜血検査で陽性だった。
대변 잠혈 검사에서 양성이었다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?
죄송합니다만, 한 번 더 답변하도록 그녀에게 부탁해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?
죄송하지만, 다시 한 번 답변하도록 그녀에게 부탁해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
そして、幼稚園教諭という免許を取らなければいけません。
그리고, 저는 유치원 교사라는 면허를 따야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今年の年間賃金協定がようやく妥結に至った。
올해 연간 임금 협정이 간신히 타결됐다. - 韓国語翻訳例文
小売業にとって、安全在庫は必要最小限の要件だ。
소매업에 있어서 안전 재고는 필요 최소한의 요건이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |