意味 | 例文 |
「ゆにゅうする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 78件
自動車に給油する。
자동차에 급유한다. - 韓国語翻訳例文
車にガソリンを給油する。
나는 차에 휘발유를 급유한다. - 韓国語翻訳例文
輸入代替を目的とする政策
수입 대체를 목적으로 하는 정책 - 韓国語翻訳例文
外国貨物を輸入するためには輸入許可を取得しなければならない。
외국 화물을 수입하기 위해서는 수입 허가를 취득해야 한다. - 韓国語翻訳例文
その油井は1日に10万バーレル以上の石油を産出する。
그 유정은 하루에 10만배럴 이상의 석유를 산출한다. - 韓国語翻訳例文
共同体主義は、自由主義に対抗する思想である。
공동체주의는, 자유주의에 대항하는 사상이다. - 韓国語翻訳例文
優秀な学生に大学への入学を許可する
우수한 학생에게 대학의 입학을 허가하다 - 韓国語翻訳例文
石油を補給する時に次のことに注意してください。
석유를 보급할 때 다음의 것에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
秋に有給休暇をとって帰郷する予定でおります。
가을에 유급 휴가를 얻어 귀향할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ユーザーは購入リクエストをするためにサービスデスクに連絡するでしょう。
사용자는 구입 리퀘스트를 하기 위해서 서비스 데스크에 연락하겠죠. - 韓国語翻訳例文
有効期間内でなければ、交換入手することができない。
유효 기간 내에 없으면, 교환 입수할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私の母は私に夕食を準備するように頼みました。
저의 어머니는 저에게 저녁을 준비하도록 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
他感作用の有効利用に関する研究が進められている。
타감작용의 유효 이용에 관한 연구가 진행되고 있다. - 韓国語翻訳例文
所有者のない新開拓地に定住する人を追い払う
소유자가 없는 개간 척지에 정착하는 사람을 내쫓다 - 韓国語翻訳例文
拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。
거부권이 붙은 주식은, 우호적인 주주가 보유함으로써 적대적 인수에 대한 방어책이다. - 韓国語翻訳例文
優先交渉権を有する者は以下の手順に沿って決定される。
우선 협상권을 가지는 사람은 이하의 순서에 따라서 결정된다. - 韓国語翻訳例文
エンドユーザーは安く購入できる方法を検討する。
말단 사용자는 싸게 살 수 있는 방법을 검토한다. - 韓国語翻訳例文
土曜日の夕方日本を出発するでしょう。
토요일 저녁 일본에서 출발할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
夕食前に宿題をするつもりですか。
당신은 저녁 식사 전에 숙제를 할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
友人の結婚式に出席するため実家へ帰りました。
저는 친구 결혼식에 참석하기 위해 고향에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りに駐車することは許されていません。
이 주변에 주차하는 것은 허가되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
穀物輸入で価格変動を回避する。
곡물 수입으로 가격 변동을 회피한다. - 韓国語翻訳例文
私のささやかな夢は日本を一周する事です。
제 작은 꿈은 일본을 일주하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の小さな夢は日本を一周する事です。
제 작은 꿈은 일본을 일주하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は日本一周をすることです。
저의 꿈은 일본 일주를 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。
저는 당신 덕분에 매우 유익한 출장을 보낼 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は友人の結婚式に出席するために日本に帰って来た。
그녀는 친구의 결혼식에 참석하기 위해 일본에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
最後に、この本を出版するための、編集者のたゆまぬ努力に私達は感謝をしたいと思います。
마지막으로, 이 책을 출판하기 위한, 편집자의 꾸준한 노력에 우리들은 감사를 드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。
경영자뿐만이 아니라, 종업원도 조직 풍토에 지대한 영향을 가진다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの特許出願に対する優先審査は2011年5月に施行された。
미국의 특허 출원에 대한 우선 심사는 2011년 5월에 시행되었다. - 韓国語翻訳例文
シッパーズユーザンスとは、輸出者が輸入者に信用供与し、支払いを一定期間猶予する仕組みである。
지급 기한 연기 계약이란, 수출자가 수입자에게 신용 공여하고, 지급을 일정 기간 유예하는 구조이다. - 韓国語翻訳例文
大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。
매우 죄송합니다만, 다른 사용자에 관한 정보에 대해서는 대답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
매수가 잘 되면, Baron은 Howard Hotels 주식의 65%를 소유하게 된다. - 韓国語翻訳例文
利益率を向上させるために専門的な技術と資源を共有する。
이익률을 향상시키기 위해서 전문적인 기술과 자원을 공유하다. - 韓国語翻訳例文
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。
고용 유지를 우선하기 위해 당사는 단시간 정사원 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
修理位置は、床に色表示か線枠表示で場所を指定する。
수리 위치는, 마루에 색 표시나 선 표시로 장소를 지정한다. - 韓国語翻訳例文
この終日観光には買い物をするための自由時間が含まれています。
이 종일 관광에는 쇼핑하기 위한 자유 시간이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
委員会は新しい手段の有効性を評価するために結成された。
위원회는 새로운 수단의 유효성을 평가하기 위해서 결성되었다. - 韓国語翻訳例文
有名なヨーデル歌手に弟子入りするため、彼はスイスに渡った。
유명한 요들 가수에 입문하기 위해서, 그는 스위스로 건너갔다. - 韓国語翻訳例文
3証金とは日本の金融証券会社、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。
3증금 이라는 것은 일본의 금융 증권 회사, 일본 증권 금융, 오사카 증권 금융, 주부 증권 금융의 3사를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。
도시부를 중심으로, 중국을 비롯한 해외 제품의 수입량이 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
担保掛け目は有価証券の種類によって変化する場合がある。
담보의 평가율은 유가 증권의 종류에 따라 변화하는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
天災の発生などを理由に、やむを得なず中止する場合がございます。
자연재해의 발생 등을 이유로, 부득이하게 중지하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社は御社の納入業者の1社を友好的買収により獲得することになっている。
우리 회사는 귀사의 납품 업체 하나를 우호적 매수에 따라 획득하는 것으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
我々の任務は、小売提携者を見つけ、世にあらゆる種類の製品を提供することである。
우리들의 임무는, 소매 제휴자를 찾아, 세상에 여러가지 종류의 제품을 제공하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はマクロ経済学を専門とする有名な経済学者にインタビューした。
그녀는 거시 경제학을 전문으로 하는 유명한 경제학자들을 인터뷰했다. - 韓国語翻訳例文
花子は有名な野球選手にインタビューすることをとても楽しみにしています。
하나코는 유명한 야구 선수에게 인터뷰하는 것을 무척 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は私の新しい車で日本中を旅行することだ。
나의 꿈은 나의 새로운 차로 일본 중을 여행하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
一人のユーザーが複数のコードを取得する可能性はありますか。
한 명의 유저가 복수의 코드를 취득할 가능성은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。
정부가 이들의 식량 수입을 다시 금지한다 고 신문에서 읽었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |