意味 | 例文 |
「ゆうどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 114件
どうゆう意味?
어떤 의미? - 韓国語翻訳例文
その後はどうぞご自由に。
그 후에는 자유롭게 - 韓国語翻訳例文
これは移動遊園地です。
이것은 이동 유원지입니다. - 韓国語翻訳例文
感動を共有できる。
감동을 공유할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
デパートの共同所有
백화점의 공동 소유 - 韓国語翻訳例文
運動誘発性の病気
운동 유발성의 병 - 韓国語翻訳例文
用量依存的誘導
용량 의존적 유도 - 韓国語翻訳例文
どうぞ、ご自由にとってください。
자유롭게 가져가세요. - 韓国語翻訳例文
同族体としてしられる誘導体
동족체로 알려진 유도체 - 韓国語翻訳例文
私に夕食を作ったらどうですか?
당신은 저에게 저녁을 만들어 주면 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
今夜の夕飯はどうしますか?
당신은 오늘 밤 저녁은 어떻게 합니까? - 韓国語翻訳例文
どうぞ、ご自由にお食べください。
부디, 마음껏 드세요. - 韓国語翻訳例文
誘導員に声をかけてください。
안내원에게 말을 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
有料道路を走ってください。
유료 도로를 달리세요. - 韓国語翻訳例文
就職活動を優先する。
나는 취직 활동을 우선한다. - 韓国語翻訳例文
感動を共有できるからである。
감동을 공유할 수 있기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
彼は自由気ままに行動する。
그는 자유롭게 행동한다. - 韓国語翻訳例文
言動に余裕と味のない人だ。
언행에 의욕도 재미도 없는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼らをその会場へ誘導する。
나는 그들을 그 회장으로 유도한다. - 韓国語翻訳例文
友人同士のけんかの仲裁をした。
친구끼리의 싸움 중재를 했다. - 韓国語翻訳例文
同級生はとても友好的です。
동급생은 매우 우호적입니다. - 韓国語翻訳例文
高速道路からは、遊園地が見えました。
고속도로에서는, 유원지가 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどう見てもあの俳優には見えなかった。
그는 아무래도 그 배우처럼은 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
どうやら、私の郵便物が盗難にあったらしい。
아무래도, 내 우편물이 도난당한 것 같다. - 韓国語翻訳例文
夕食にパンを食べぶどう酒を1杯飲んだ。
저녁으로 빵과 값싼 포도주를 한 잔 마셨다. - 韓国語翻訳例文
私の親愛なる友人はどうなるのでしょうか?
제 친애하는 친구는 어떻게 될까요? - 韓国語翻訳例文
どうぞご自由にクッキーをお召し上がりください。
부디 자유롭게 쿠키를 드세요. - 韓国語翻訳例文
土曜日の夕方なら行けるけど、あなたの予定はどうですか?
저는 토요일 저녁이라면 갈 수 있습니다만, 당신 예정은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
どうやらその3人が市長の有力候補のようです。
아무래도 그 3명이 시장의 유력후보인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして私達と一緒に夕食をとらないのですか?
왜 우리와 함께 저녁을 먹지 않나요? - 韓国語翻訳例文
緑道は街を取り囲むいい遊歩道だ。
보행자 전용로는 거리를 둘러싼 좋은 산책길이다. - 韓国語翻訳例文
細動除去は心室細動のための唯一の有効な治療法である。
세동 제거는 심실 세동을 위한 유일하게 효력이 있는 치료법이다. - 韓国語翻訳例文
優先するべき案件かどうかは、メールの内容を読んでから判断するように。
우선시해야 할 안건인지 아닌지는, 메일 내용을 본 후에 판단하도록. - 韓国語翻訳例文
どうして彼らはそんな高価なものを買う余裕があるのですか?
어째서 그들은 그런 고가의 물건을 살 여유가 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質を有している。
노동관계 조정법은 노동 조합법을 보완하는 성질을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの文化が他の国の人々と共有されるのはどうですか。
당신의 문화가 다른 나라 사람들과 공유되는 것은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
同級生と夕食を一緒に食べる約束をしていました。
동급생과 저녁을 같이 먹기로 약속을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は滑走路から誘導路に入った。
비행기는 활주로에서 유도로로 들어섰다. - 韓国語翻訳例文
茶道を始めた理由は着物が大好きだからです。
다도를 시작한 이유는 기모노를 좋아하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は眉が濃く笑顔が人懐っこい、童顔の俳優だった。
그는 눈썹이 짙고 미소가 친근한, 동안의 배우였다. - 韓国語翻訳例文
突っ立ち現象は非線形波動に特有の現象である。
스티프닝 현상은 비선형 파동의 특유한 현상이다. - 韓国語翻訳例文
ほかのファンと感動を共有できる。
다른 팬과 감동을 공유할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は道徳上の理由から菜食主義でいる。
그는 도덕상의 이유에서 채식 주의자가 되었다. - 韓国語翻訳例文
有機ブドウ栽培で作られたワインを1瓶買った。
유기 포도 재배로 만들어진 와인을 1병 샀다. - 韓国語翻訳例文
同級生と夕食を一緒に食べる約束をしていました。
동급생과 저녁 식사를 함께 먹을 약속을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
労働者には有給休暇のシステムがある。
노동자에게는 유급휴가라는 시스템이 있다. - 韓国語翻訳例文
誘導物質はいくつかのグループに分類される。
유도 물질은 몇개의 그룹으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
現地労働者と優秀な人材収集ができる。
현지 노동자와 우수한 인재 수집이 가능하다 - 韓国語翻訳例文
その遊歩道は、自転車の乗り入れは禁止されている。
그 산책길은 자전거 출입이 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
朝8時半から夕方5時までの間が行動時間です。
아침 8시 반부터 저녁 5시 사이가 행동시간입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |