「ゆういん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ゆういんの意味・解説 > ゆういんに関連した韓国語例文


「ゆういん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1493



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 29 30 次へ>

あなたにはどの位時間の余裕がありますか?

당신에게는 얼마나 시간의 여유가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今日は家族でその遊園地に行きました。

늘은 가족과 함께 그 놀이동산에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私は今夜はスーパーに行った後、夕食を作ります。

나는 오늘밤은 슈퍼에 간 다음, 저녁을 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

本日その書類を郵送でお送りしました。

저는 오늘 그 서류를 우편으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

溶融した金属は鋳型に流し込まれる。

용융된 금속을 거푸집 안으로 붓다. - 韓国語翻訳例文

私は友達とその遊園地に行ってきました。

저는 친구와 그 유원지에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

今日あなたに郵便でその書類を送った。

나는 오늘 당신에게 우편으로 그 서류를 보냈다. - 韓国語翻訳例文

とても暇だったので、友人の家に立ち寄った。

나는 너무 한가해서, 친구 집에 들렀다. - 韓国語翻訳例文

彼はもっとも優秀な疫学者の一人だ。

그는 가장 우수한 역학자의 한 명이다. - 韓国語翻訳例文

7月25日に友達と遊園地に行きました。

저는 7월 25일에 친구와 놀이공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

まず、ホテルの近くにある遊園地に行きました。

먼저, 호텔 근처에 있는 유원지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはとても有意義な時間を過ごせました。

우리는 매우 유익한 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

危険物取扱者の資格をお持ちの方を優遇します。

위험물 취급자 자격을 가지고 계신 분을 우선합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はとても勇敢で、川から犬を助け出した。

그는 매우 용감해서, 강에서 개를 구했다. - 韓国語翻訳例文

俳優の夢を諦めるための選択をした。

배우의 꿈을 포기하기 위한 선택을 했다. - 韓国語翻訳例文

その後、私たちはその遊園地に行きました。

그 후, 우리는 그 놀이공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私の友人のジャーナリストが主催した。

내 친구인 저널리스트가 주최했다. - 韓国語翻訳例文

その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。

그 토론에서 그는 십대의 특유의 사나움을 보였다. - 韓国語翻訳例文

彼は学年でもトップの成績を有する。

그는 학년에서도 높은 성적을 가진다. - 韓国語翻訳例文

彼のサインをもらったらあなたに郵送します。

그의 사인을 받으면 당신에게 메일로 용지를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

これは、友情を最重要視した選択である。

이것은, 우정을 제일 중시한 선택이다. - 韓国語翻訳例文

このクラスの中で一番優秀だったのは彼でした。

이 반에서 가장 우수했던 것은 그였습니다. - 韓国語翻訳例文

十年後、彼女はとても有名なピアニストになりました。

십 년 후, 그녀는 매우 유명한 피아니스트가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

友達とその遊園地に行けて良かったです。

저는 친구와 그 놀이공원에 갈 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文

お客様の要望に沿う事を優先的に配慮した。

나는 고객의 요망에 따르는 것을 우선적으로 배려했다. - 韓国語翻訳例文

それはとても自由な雰囲気の授業だった。

그것은 매우 자유로운 분위기의 수업이였다. - 韓国語翻訳例文

安全余裕度が低い製品は高い製品よりもリスクが大きい。

안전 여유도가 낮은 제품은 높은 제품보다 리스크가 크다. - 韓国語翻訳例文

返品理由が明記されていない場合、お客様都合の返品扱いとなります。

반품 이유가 명기되어 있지 않을 경우, 손님 책임의 반품처리가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。

모든 이가, 부자나 유명인이 되고 싶은 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

海外への送金には郵便送金と電信送金がご利用いただけます。

해외송금은 우편송금과 전신송금을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。

그녀는 거의 매년 우승하고 있다. 올해도 열심히 해 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

生命体理論は、有機体が生命の基本単位だと仮定する。

생명체 이론은 유기체가 생명의 기본 단위라고 가정한다. - 韓国語翻訳例文

あなたが言っていた有名な日本人男性の名前を教えてください。

당신이 말한 유명한 일본인 남자의 이름을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

お客様への心遣いおよび彼らの安全を最優先に考えてください。

당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

お客様への心遣いと安全を最優先に考えてください。

당신은 손님에 대한 배려와 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼がその夜自分の部屋にいたとき、日本人の友人が彼を呼んだ。

그가 그날 밤 자신의 방에 있었을 때, 일본인 친구가 그를 불렀다. - 韓国語翻訳例文

伝統的な有神論者の中には理神論者を無神論者とみなす者もいる。

전통적인 유신론자 중에는 이신론자를 무신론자로 여기는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

人的資産管理は現代の金融機関にとって重要な問題である。

인적 자산 관리는 현대의 금융 기관으로서 중요한 문제이다. - 韓国語翻訳例文

優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。

우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

色々な理由によって、今回の案件はペンディングになりました。

여러 가지 이유로, 이번 안건은 보류되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はマクロ経済学を専門とする有名な経済学者にインタビューした。

그녀는 거시 경제학을 전문으로 하는 유명한 경제학자들을 인터뷰했다. - 韓国語翻訳例文

このケースでは一般的に肝臓移植以外には有効な治療法がありません。

이 케이스에서는 일반적으로 간이식 이외에는 유효한 치료법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その動物園は、日本で一番パンダが多い事で有名です。

그 동물원은, 일본에서 판다가 가장 많은 것으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。

고용 유지를 우선하기 위해 당사는 단시간 정사원 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。

지급 기한 연장은 어떠한 이유가 있어도 인정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。

어젯밤 식사회에서는, 활발한 의견 교환이 되어서 매우 유익했습니다. - 韓国語翻訳例文

優先するべき案件かどうかは、メールの内容を読んでから判断するように。

우선시해야 할 안건인지 아닌지는, 메일 내용을 본 후에 판단하도록. - 韓国語翻訳例文

いくつかの要因が血管形成誘導を抑制することが知られている。

몇 가지의 요인이 혈관 형성 유도를 억제한다고 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。

당사는 수도권의 상권 조사에 대해서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

投資信託は、インカムゲインを得るために必ず有配株を買います。

투자 신탁은 배당 수익을 얻기 위해 꼭 유배주를 삽니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 29 30 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS